A commencer par l'hérédité supposée de cette pathologie évolutive qui affecte le cerveau et la mémoire.
开始人们认为是遗影响了大脑和记忆力。
hérédité f. 遗性, 遗
hérédité (alternative, mendélienne) 交替遗
hérédité (ancestrale, médiate) 隔代遗
hérédité (plurifactorielle, polymérique) 多基因遗
hérédité co dominante 等显性遗
hérédité collatérale 侧系遗
hérédité croisée 交叉遗
hérédité d'influence 遗
hérédité des caractères acquis 获得性状遗
hérédité diagynique 经女遗
hérédité diandrique 经男遗
hérédité directe 直接遗
hérédité dominante 显性遗
hérédité double 双重遗性
hérédité holandrique hérédité holandrique
hérédité hologynique 限雌遗
hérédité homochrone 同年代性遗
hérédité indirecte 间接遗
hérédité liée au sexe 伴性遗
hérédité maternelle 母体遗
hérédité matrilinéaire 母系遗
hérédité plasmique 细胞质遗
hérédité plastidique 质体遗
hérédité récessive 隐性遗
hérédité semi dominante 半显性遗
hérédité unilatérale 单线遗
A commencer par l'hérédité supposée de cette pathologie évolutive qui affecte le cerveau et la mémoire.
开始人们认为是遗影响了大脑和记忆力。
Le “matériel génétique” est à son tour défini comme “le matériel d'origine végétale, animale, microbienne ou autre, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité”.
反过来,公约又将“遗材料”界定为“来自植物、动物、微生物或其他来源
任何含有遗
功能单位
材料”。
À la lumière des développements récents intervenus dans le domaine de la génétique, on sait maintenant que chaque cellule de chaque organisme vivant contient des « unités fonctionnelles de l'hérédité ».
人们从遗领域最近
进展得知,每个活生物体中
每个细胞都含有“遗
功能单位。”
On sait aujourd'hui que ce n'est pas non plus l'hérédité qui "fabrique" un génie.
现在我们很清楚也不是遗“创造”了天才。
Les ressources génétiques, en particulier, sont définies comme « le matériel génétique ayant une valeur effective ou potentielle », et le « matériel génétique » comme « le matériel d'origine végétale, animale, microbienne ou autre, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité ».
遗资源则被界定为“具有实际或潜在价值
遗
材料”,遗
材料被界定为“来自植物、动物、微生物或其他来源
任何含有遗
功能单位
材料。”
Il est désormais possible d'identifier les personnes qui sont susceptibles de développer certaines affections dues à un gène unique en se fondant sur les lois de Mendel relatives à l'hérédité, ou en identifiant les caractéristiques phénotypiques qui permettent d'agir pour prévenir le déclenchement d'une maladie.
今后可以在一种明确孟德尔遗
律基础上,或通过鉴别表型特征以预防疾病发作,来确定哪些人可能患单基因病。
Le Traité prévoit un système multilatéral d'accès et de partage des avantages (art. 10 à 13) pour “tout matériel d'origine végétale, y compris le matériel de reproduction et de multiplication végétative, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité”, dont la liste figure dans l'annexe de la Convention.
该公约针对列于公约附件“来自植物
任何含有遗
功能单位
材料,包括繁殖和植物
播材料”
方便取得和分享利益(第10-13条),制定了一个多边制度。
À l'inverse, seuls de faibles échantillons de sédiments ou d'eau (dans le cas des micro-organismes) ou d'individus destinés à être analysés en laboratoire sont généralement nécessaires à la bioprospection, étant donné qu'elle s'intéresse aux unités fonctionnelles de l'hérédité contenues dans le réservoir que constitue l'organisme de l'individu prélevé.
相反,由于生物勘探目标是由被捕捞个体构成
资源库所含有
遗
功能单位,因此通常仅需要少量
沉积物或水(在微生物勘探
情形中)或个体用于实验室分析。
Santé et bien-être; Abus de substances; Loisirs; Sécurité; et Hérédité et reproduction.
健康与幸福; 药物滥用; 闲暇时间; 安全;以及 遗和人类生育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。