À l'alinéa a) du paragraphe 1 du dispositif, dans la version anglaise, remplacer « their full realization » par « the full realization ».
在第1(a)段中,“他们充分实现”应该改为“充分实现”。
full duplex 全双工
bateau full deck 全通甲板船
À l'alinéa a) du paragraphe 1 du dispositif, dans la version anglaise, remplacer « their full realization » par « the full realization ».
在第1(a)段中,“他们充分实现”应该改为“充分实现”。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) propose de supprimer le mot “intégralement” (“in full scale”) dans la version anglaise dans le deuxième paragraphe du dispositif.
CLOUGH先生(联合王国)建议删去执行部分第2段中“全力以赴
”几个字。
Au Brésil, UNIFEM a collaboré étroitement avec l'agence publicitaire Full Jazz pour lancer un fonds national de lutte contre la violence à l'égard des femmes.
在巴西,妇发基金同私营部门一个公关公司Full Jazz Comunidade一道,成立了全国终止对妇女
暴力行为基金。
A été la "bonne foi, rigoureuse, professionnelle, innovante" esprit d'entreprise et de "partage interactif, full service" en concept de nos clients des produits et des services.
公司一直把“诚信、严谨、 专业、创新”企业精神和“共享互动、全程服务”
客户理念倾注到我们
产品和服务中去。
A l'exception des cas d'acquittement, toutes les décisions rendues en matière pénale par le Tribunal d'Aurigny et le Tribunal du Sénéchal de Sercq sont susceptibles d'appel devant la Royal Court en session plénière (Full Court).
除无罪开释情形以外,凡是对奥尔德尼岛法院和萨克岛法院
刑事案件中作出
判决不服
,均可向合议庭提出上诉。
Le début de la première ligne du onzième alinéa du préambule doit se lire « Recognizing also women's full and equal participation in the political process »; de même, le début de la première ligne du douzième alinéa du préambule doit se lire « Recognizing further that women's participation in decision-making ».
序言部分第十一段第一行开头应该改为“Recognizing also women's full and equal participation in the political process”;同样,序言部分第十二段第一行开头
应该改为“Recognizing further thate women's participation in dicision- making”。
En revanche, on trouve sur la liste retenue un nombre important de compagnies, dont Global Airways, Setraka Airways, Traco, Ecotraf, New Kivu Airways, Exécutive Airways, Cargo Bull, Bleu Airlines, Transair Cargo, Katana Air, Air Service, Full Service, Flight Express, Waltair, Uhuru Air, Service Air, Gloria Airways, Wetrafa Air, Butembo Airlines, GBLC; CAGL interdit de vol en raison de manquements vis-à-vis de la réglementation en vigueur.
而不少公司被列入扣留清单,包括:Global Airways、Setraka Airways、Traco、Ecotraf、New Kivu Airways、Exécutive Airways、Cargo Bull、Bleu Airlines、Transair Cargo、Katana Air、Air Service、Full Service、Flight Express、Waltair、Uhuru Air、Service Air、Gloria Airways、Wetrafa Air、Butembo Airlines、GBLC。 大湖航空公司因违反现行规定被禁止飞行。
Pour rappel, l'effet 3D est obtenu en envoyant successivement une image Full HD 1080p sur chaque oeil.
要记得,三维效果得到先后派出每只眼睛全高清1080p图像。
Naomi Saunders, un des enquêteurs de l'Administration fédérale de l'aviation, et Hans Full, de la BKA, ont tous deux cité ses déclarations.
一份陈述是对联邦航空局调查人Naomi Sanders讲,另一份陈述是对联邦卡特尔管理局
Hans Fuhl讲
。
Les experts principaux à temps complet (Full Time Senior Fellows) n'ont droit qu'au remboursement des frais de voyage et à des indemnités de subsistance.
对专职高级研究员只付给旅费和生活费用。
La Commission est également saisie d'un document de travail intitulé The Full Set of Consolidated Recommendations, dans lequel le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale a formulé ses propres recommandations.
题为“整套合并建议”背景文件载有国民账户咨询专家组提出
建议。
Les experts associés, qui peuvent être rémunérés ou ne pas l'être, sont soit des « Full Time Senior Fellows », soit des « Special Fellows », soit des « Senior Special Fellows ». Ils fournissent une expertise particulière dans les domaines pertinents.
研究员有些是有偿,有些是无偿
,他们被列为“专职高级研究员”、“特别研究员”或“高级特别研究员”三类,用来在相关领域里提供专业知识。
Aux termes de l'article VI des Statuts de l'UNITAR, le Secrétaire général peut nommer des experts principaux permanents (Full-Time Senior Fellows) en reconnaissance de contributions remarquables apportées à la recherche dans des domaines intéressant les travaux de l'Institut.
依据训研所《章程》第六条,秘书长可以任用专职高级研究员,确认这些人员在与训研所工作有关
领域里做出
杰出贡献。
«For a state … which had previously expressed a maximum-effect objection, the withdrawal of the reservation will mean the establishment of full treaty relations with the reserving State» (Pour un État qui a formulé une objection produisant un effet maximum, le retrait de la réserve signifiera l'établissement de relations conventionnelles complètes avec l'État réservataire).
对以前表达了最严重反对意见一国而言……撤回保留将意味着与保留国建立全面
条约关系”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。