J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.
我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。
】(书中或报纸上
文字)用线框起encadré adj. 方框内
; 护航
; 镶边
plissement encadré 前沿褶皱
www .fr dic. co m 版 权 所 有J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.
我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。
Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.
廊自设
室、书
装裱室、镜框工艺厂。
Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.
装裱、揭裱古旧字
,招收学员。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.
◊ 接受国家援助
企业老板之
水收入将按法令予以限制。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过了法律规定
限度(见方框1)。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些范围引自第三工作组报告中
方框13.7。
À cet égard, le modèle sud-africain est un exemple de pratique optimale (encadré 2).
在这方面,南非
做法是满足需要不断提升工人技术水平
中小企业需求
最佳范例(框2)。
Le cadre opérationnel du programme scientifique comprend 10 thèmes généraux (voir encadré ci-dessous).
国际年科学方案
行动框架是10个专题(见下文
方框)。
Comment les activités de projet proposées (encadré 1) peuvent-elles bénéficier d'autres initiatives en cours?
拟议
项目活动(插文1)如何能从其

有倡议中获益?
Les conseils nationaux des jeunes devraient être mis en place et encadrés.
应当在适当
指导下成立国家青年理事会。
Quelques grandes sociétés pharmaceutiques ont déjà pris des initiatives à ce propos (encadré 1).
一些主要制药公司已在这方面采取了行动(框1)。
Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.
这个决定同时附带一些其
条款。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些是第三工作组报告中表13.7列出
减排范围。
Cela est le cas du Kenya, par exemple (encadré 3).
跨国公司还将其农业研发活动迁往一些在全球研发方面本来并不出色
发展中国家,例如肯尼亚(见插文3)。
Le sous-programme «Gestion et coordination» a, de façon générale, encadré les deux autres sous-programmes.
管理和协调次级方案负责上述两个次级方案
一般监督和指导。
Une migration encadrée est un phénomène important.
有管理
移徙是一种重要
象。
La société civile est encore fragile et doit être encadrée.
民间社会仍然较弱,需要继续予以指导。
C'est ce qu'on observe, à un stade avancé, aux États-Unis (voir l'encadré 7).
在美国,可以说,第二种平衡已达到很高
水平(见插文7)。
L'encadré 5 décrit la façon dont la recommandation no 19 pourrait être appliquée.
方框5介绍一种落实建议19
可能做法。
Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.
翻译没有在法律程序方面受到过训练,
们也没有受到监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。