Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人主义走廊和五个区域联络站。
corridor m. 舰腹; 廊; 甬; 走廊
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人主义走廊和五个区域联络站。
L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这干预行动使人
主义援助走廊得以建立。
Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我想问下大岛先生,建立这
走廊
可行性如何。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条走廊上到处是定居点和事检查点。
Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧亚走廊格鲁吉亚部分各
安全计划和地图。
Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还想补充指出,保护这走廊超出了
事范畴。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南部非洲走廊范例。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,向红海
贸易
。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说马普托走廊。
D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他些项目涉及发展现有
基础设施,例如
路、铁路和河流运输走廊。
Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以将多媒体超级走廊视为促进创新和创业精神环境。
Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
对亚美尼亚来说,非常明确,这条必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样
地位。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建立“安全走廊”设想,但这也仅仅是问题
方面。
À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
这
方面,欧亚走廊对格鲁吉亚
重要性远远超出了经济方面。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝
名字为泛欧走廊X命名
决定。
Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另方面,如果安哥拉政府接受人
主义走廊
设想,这显然是向人民发出
个鼓励姿态。
Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今为止,特派团尚未该州北部走廊
塞莱亚获得
块地。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路和跨越河流。
Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.
当然安哥拉政府需要得到保证,这走廊不会被叛
所利用。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快建设“绿色走廊”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。