Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.
我们需要一道重新将同发展界定
真正的发展办法。
codéveloppement m. 同发展
Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.
我们需要一道重新将同发展界定
真正的发展办法。
Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.
在这方面,牙买加支持同发展的建议。
La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.
法国在过去两年制定了一项同发展政策。
Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.
但我们认,
同发展若要具有实效,就必须满足两个条件。
Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.
有的与会者建议,同发展应当采取基于权利的办法。
De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.
这样,同乡会能同发展的一个主要行动者。
Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.
建立的
同发展伙伴关系
的合作协议就体现了这一承诺。
La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.
比利时在这方面还提议在欧洲一级创建同发展基金。
Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.
国际移徙同发展战略的组
部分,有相当大的空间。
Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.
显然,确保将国际移徙纳入同发展战略还有许多工作要做。
Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.
同发展方式应该
在发展的这一关键领域加强政府合作提供指导框架。
À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.
在双边一级,同发展战略需要原籍国
目的地国利益有关者都积极参与。
Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.
政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于同发展的战略以实现这些目标。
Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.
我们必须千方百计使人们留在国内,谋求同发展的办法,使这些接触给那些否则将发生人才外流问题的国家带来好处。
Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.
我国代表团特别关心有关同发展
最大限度发挥汇款对发展进程的影响的协商。
L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.
同发展方面的重点是原籍国
目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的
生周期内发挥作用。
Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.
鉴于将移徙发展联系起来的审慎决定,
同发展概念要求国家
国际两级的决策协调一致。
À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.
在国家一级,同发展举措将受益于移徙政策与发展政策之间更好的协调
一致性。
Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.
在国际一级,基于同发展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。
Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.
因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家移徙者的
同发展,充分发挥移徙的潜能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。