De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
,后面必须要有限定成分(以de引导的补语、关系从句或分词短语)

的人需要18点到达正门前。
不已。
,不需要后面有限定成分

语中,指代看得见的东西
,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的type de caractères chinois imitant celui des Song 仿宋体
celui ci celui ci, celle-ci, celui-là, celle-là pron. 这个(人或事物), 那个(人或事物); 这个. . . , 那个. . . , 这一个. . . , 另一个. . .
celui là pron. 那个
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他的成功与他父亲的相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏的。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买的有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲的那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心的忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似的双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不
沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器的人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全不一样的世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤的人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对
敢
尝试的人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造的。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过的那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我的那本, 是我朋友的。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分的火车或17点03分的火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。