Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻

构成了路
。
, 航
; 定向
, 方位
; 灯
; 信号浮
探测[器、仪]
识符, 

, 航
; 定向
, 方位
; 灯
; 信号浮
balise f. 信
; 航
; 浮
; 放射性探测报警器;
志; 
balise (acoustique, sonore) 声信
balise de chenal 航道信
balise de détresse 遇难信
balise de port 港口信
balise de satellite 卫星信
balise de sauvetage 救生浮
balise lumineuse 灯塔
balise maritime 航海信
balise répondeuse 应答信
balise verte 沉船浮
balise à impulsions 脉冲无线电信
balise éclairée 灯
antenne de balise 信
天线
bateau balise m. 灯塔, 浮
灯塔; 航
船
récepteur de balise 信
接收机
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻

构成了路
。
Quatre exposés ont été consacrés aux balises.
就与信
有关
问题作了四场专题介绍。
Par conséquent, le prix des balises de 406 MHz pourrait reculer légèrement.
因此,预计406兆赫信
价格可能略有下降。
Actuellement, plus de 3 000 balises ont été enregistrées dans la base.
当前,有3,000个信
在国际信

数据库
。
Environ 690 000 balises émettant à 121,5 MHz et 341 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement en service.
前有大约690,000个121.5兆赫和341,000个406兆赫
应急信
在使用中。
Plus qu'un simple objectif, c'est une balise qui guide les efforts pour le réaliser.
它不仅是一个
;它还指明了实现这一

道路。
Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.
由于这些信
为数字信
,406赫兹
每个信
信号都设有无法替代
识别码。
Lorsqu'il reçoit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.
卫星在收到了来自这三种信
信号之后,将信号转发给本地用户终端。
Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.
然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾水道入口
第5号浮
。
Quelque 680 000 balises émettant à 121,5 MHz et 376 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement utilisées dans le monde.
前在全世界使用
121.5兆赫应急信
约有68万个,406兆赫
约有37.6万个。
Les balises à 406 MHz diffusent un code numérique qui renseigne également sur le type de la balise.
相反,406兆赫信
发送
是数码,它含有关于信
类型
信息。
Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.
造成这种情况
原因是
前信
费用过高,约50,000卢比。
L'un et l'autre balisent la voie à suivre pour réduire la pauvreté par le développement des cultures secondaires.
这两个专题为中心通过二类作物开发扶贫工作指出了方向。
Un protocole de codage spécifique des balises 406 MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.
已将一种特定
406兆赫信
编码协议用于区分船舶安全警报和失事警报。
Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.
管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆赫船舶安全警报系统信
启
和安装
补充要求。
Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.
当前,有7个行政当局获准使用搜救卫星系统船舶安全警报系统,市场上有两类经批准
船舶安全警报系统信
出售。
Quatre couleurs ou en trois dimensions de conception et une description détaillée de l'auto-adhésifs, la plaque (cette balise), à jouer code professionnel.
四色或立体图案
不干胶和说明书, 铭牌(即吊牌)等②专业打码。
Selon l'ASN, "la radioactivité relevée par les balises de mesure à Tokyo reste faible et ne nécessite pas d’action particulière de protection des populations."
法国原子能机构,东京之前超
放射性物质持续减弱,没有必要采取特别措施做防护。
Ces expériences devraient servir de balises à la mise sur pied de forces d'intervention rapide en vue des opérations de maintien de la paix.
这些经历应该成为建立维持和平行
快速反应能力
路
。
Les résolutions 1397 (2002), 1402 (2002) et 1403 (2002) adoptées récemment par le Conseil de sécurité balisent la voie d'une normalisation de la situation.
安全理事会最近通过
第1397(2002)、1402(2002)和1403(2002)号决议为恢复正常提供了行进图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。