有奖纠错
| 划词

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使用电子投票致使少数选举人被排除在选举过程之外。

评价该例句:好评差评指正

Seules des marchandises classées comme fournitures humanitaires indispensables entrent à Gaza, à l'exclusion de toutes autres importations ou exportations.

只有人道主义一类的物品和必需品进入加沙,除此没有其他的进口或出口。

评价该例句:好评差评指正

La moyenne globale pour les deux années, à l'exclusion de l'entité que l'on vient d'évoquer, est de 41 jours.

上述该,这两年的全球平均时间为41天。

评价该例句:好评差评指正

Citant différentes analyses juridiques sur la Belgique, l'auteur conclut à l'exclusion de la responsabilité du pouvoir législatif ou judiciaire.

在引述了各类有关比利时的法律之后,提交人得出结论称,无法追究立法和司法机构的责任。

评价该例句:好评差评指正

Plus grave encore, ces 15 % ne concerneront qu'une poignée de pays, à l'exclusion de régions entières telles que l'Afrique sub-saharienne.

更糟的是,外国直接投资的15%集中在少数国家,完全置撒哈拉南非洲等一些国家不顾。

评价该例句:好评差评指正

Le système formel devrait prendre des décisions obligatoires et ordonner des mesures de réparation appropriées, à l'exclusion de dommages-intérêts exemplaires ou punitifs.

正规系统应作出具有束力的决定并指定适当的补救办法,其中不应包括示范性或惩罚性损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Tous les éléments devaient être lus dans leur intégralité comme constituant un ensemble de clauses relatives à l'exclusion de l'application de la convention.

所有要点均需从整上加解读,全面了解适用条款的除外范围。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe consultatif accordera aussi l'attention voulue à l'exclusion de candidats désignés de la liste publique de candidats éligibles, portée à sa connaissance.

咨商小组也要适当审议提请其注意的获提名候选人从合格人选公开名单中除名的情况。

评价该例句:好评差评指正

1 La présente analyse porte sur les ressources provenant des quotes-parts et des contributions volontaires, à l'exclusion de toute autre source de recettes.

本附件的是来自摊款和自愿捐助的资源,其他来源的收入不包括在内

评价该例句:好评差评指正

Certains projets permettront d'éliminer 100 % des utilisations de bromure de méthyle, à l'exclusion de la mise en quarantaine et de la pré-expédition.

其中一些项目将可%地淘汰所涉甲基溴用途,但检疫和装运前用途不在此列。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 2 (à l'exclusion de la partie 2.5) du Code pénal s'applique à toutes les infractions commises au titre de cette loi.

《刑法》第2章(第2.5部除外)适用于一切违反本法的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux obstacles à l'amélioration de la productivité est lié au régime foncier et à l'exclusion de certains groupes et catégories de personnes.

妨碍提高生产力的严重制因素之一是,土地保有制度及不许某些群或某类人获得土地的做法。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, 53 districts situés dans cinq provinces du sud (à l'exclusion de certaines capitales provinciales) sont en grande partie inaccessibles par le personnel humanitaire.

在阿富汗,人道主义行为者基本上无法进入南部五省的53个区(不包括一些省会)。

评价该例句:好评差评指正

On relève une tendance à l'augmentation de la taille des logements, mesurée à partir du nombre de pièces construites, à l'exclusion de la cuisine.

目前的趋势是住房面积增加,这是指房间数量增加,不包括厨房在内。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'alinéa b) précise expressément que seule l'autorisation de « réserves déterminées » par le traité (à l'exclusion de toute autre possibilité) interdit la formulation d'autres réserves.

不过,(乙)款明确指出,条只准许“特定保留”(排除任何其他可能性)就是禁止提具其他保留。

评价该例句:好评差评指正

Le budget des élections locales, à l'exclusion de l'appui additionnel de la MONUC et des dépenses de sécurité, est actuellement estimé à 117,8 millions de dollars.

除联刚特派团提供额外支助和保障选举安全,目前估计地方选举预算为1.178亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise principalement engagée dans une variété de matériel de levage électrique et modèles (manuel), à l'exclusion de spéciale unique et double faisceau grue de fabrication et d'installation.

我公司主要经营起重设备与各种型号的电动(手动),单双梁特殊专用的起重机制造与安装。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne son champ d'application personnel, le projet d'articles de la CDI envisage la seule nationalité des personnes physiques à l'exclusion de celle des personnes morales.

在属人情况下,条款草案的适用范围限于自然人国籍,不扩大到法人国籍。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on s'est inquiété que l'expression « a acquis » donnait à penser que la Commission visait uniquement les cas d'acquisition de la nationalité, à l'exclusion de la nationalité d'origine.

还有,有的代表团关注的是,使用“获得”一词意味着委员会仅提到获得国籍的情况,排除了原始国籍的情况。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année passée, 12 800 personnes sont venues grossir les rangs des colonies implantées en Cisjordanie, ce qui a porté le total à 246 000, à l'exclusion de Jérusalem-Est.

过去一年来,西岸定居点的人口增加了12 800人,总数达到246 000人,不包括东耶路撒冷在内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vidéo, vidéobus, vidéocassette, vidéoclub, vidéocommunication, vidéoconférence, vidéodisque, vidéodisquette, vidéofréquence, vidéogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La fin de l’année 1868 s’écoula au milieu de ces importants travaux, presque à l’exclusion de tous autres.

1868年年底的时候,行着这项重要工作,其几乎什么都不干。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Synonyme de concentration, l'attention signifie que l'on se consacre à un objet unique à l'exclusion de tout autre.

同义于集中,注意意味着将注意力集中单一对象上,排除其一切。

评价该例句:好评差评指正
电视剧《侠盗亚森·罗平》

Et je dois ajouter qu'au cas où un litige viendrait à intervenir, un alinéa de notre contrat précise qu'à l'exclusion de tout autre, seule notre expertise fera autorité.

此外,必须补充说明, 若发生争的合同中有一条款明确规定, 排除其所有因素,唯有的鉴定结果具有权威性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Utiliser ce logiciel pour tricher est passible de sanctions pouvant aller jusqu'à l'exclusion de l'établissement.

评价该例句:好评差评指正
Cosmopolite 4 (带字幕)

Au nom de quoi est-ce qu'on peut dire aujourd'hui que, dans près d'un quart de siècle, c'est ce type de moteur, à l'exclusion de tous les autres, qu'il faudra produire ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


viscosimétrique, viscosité, visé, visée, Viséen, viséite, viser, viseur, vishnevite, visibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接