Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
放在起比较,两人造型相似度显而易见。
Il se retrouvera face à face avec son adversaire.
他重新面对对手。
Certains voyages nous mettent à face avec nous-mêmes.
有些旅途让面对自。
Mais ils n'osent pas tenir un débat en face à face sur ce sujet.
但是,他不敢就问题进行面对面辩论。
C'est presque le seul cas où deux ou trois États sont face à face.
这也许是非洲境内两三个国家相互对峙唯情况。
En ce moment, nous agissons de même face à la crise en Côte d'Ivoire.
目前,处理科特迪瓦危机情况也同样如。
Nous ne pouvons pas les laisser dans leur face à face meurtrier.
不能对他可怕对抗不管。
4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!
2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体详,可以先上门面!
Au cours de la deuxième série de pourparlers, les parties se sont rencontrées face à face.
在第二轮会期间,双方从近距离间接会转到面对面讨论。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意义上来说,恐怖分子是人类社会机能障个暴力反映。
Les parties se sont entretenues séparément avec mon Envoyé personnel et se sont réunies plusieurs fois face à face.
双方与个人特使单独举行了会议,并举行了几次面对面讨论。
Essentiellement reliés par un réseau électronique, ils sont aussi soutenus par des réunions face à face et d'autres activités.
各社区主要通过电子网络实现互连,也需要面对面会议和其他活动支持。
Le désarmement de l'Iraq ne doit pas apparaître comme un face à face entre ce pays et les États-Unis.
裁减伊拉克军备不应被视为是该国与美利坚合众国之间对峙。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队队长菲利普·勒高裘和挟持人质首脑阿尔方斯·迪亚努。
Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.
过去个月,在这种邪恶现象在本区域表露之时,以色列直在予以对付。
En plus des entretiens séparés avec mon Envoyé personnel, les parties se sont réunies plusieurs fois en face à face.
双方举行了几次面对面讨论,并与个人特使单独举行了会议。
Pour terminer, nous appelons toutes les délégations à joindre leurs forces pour relever le défi auquel nous avons à face.
最后,呼吁所有代表团联合起来,共同面对正在面临挑战。
Alexander Frei se sent si peu en réussite actuellement qu’il affirme que s’il joue, la Suisse évoluera à dix face aux Bleus.
亚历山大.弗雷(瑞士最有价值球员)最近觉得获胜非常渺茫,他认为如果他如果参加比赛话,瑞士队将很有可能会表现得像十人对法国样。
De même, les technologies de l'information et de la communication ne peuvent remplacer les avantages réels de réunions en « face à face ».
信息和通讯技术也未能取代个人面对面开会所带来真正益处。
Ayant occupé Porto Rico, ils ont déclaré à la face du monde que les îles constituaient son « butin de guerre ».
在占领了波多黎各之后,美国向全世界宣布该岛是它“战争奖杯”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est comme lui parler directement face à face.
这就像直接面对面和她交谈一样。
Alors, assis face à face, ils causèrent.
这样,他们对面坐着聊起来了。
C’est vrai, mais ce n'est pas tout à fait-moi en face de toi.
“没错,过在面前的完全算是我。”
Tu n'aimes pas parler aux gens en face à face.
欢和别人面对面交谈。
C'était comme s'il s'était trouvé face à face avec un hippogriffe.
这简直就像是努力要把一头鹰头马身有翼兽瞪得退却一样。
Sur la plage de Saint-Estève, c’est donc une baignade en face à face avec la ville.
在Saint-Estève海滩上,我们可以与这座城市面对面泳。
Tiens, tiens... et qu’est-ce que ça peut bien changer à la face du monde, ça ?
瞧......在今天的《la face du monde》节目中,又有什么事可以被改变呢?
On met face à face des individus et à la fin, y'en a un qui meurt.
两人面对面战斗,最后有一个必须死去。
Elles se contemplent face à face, les yeux rougis, sans savoir ce qu’il faudra se dire.
她们面对面站着,红了,知道谁该先开口,开口又该说些什么。
Et Marius, tirant de sa poche un billet de banque, le lui jeta à la face.
这时马吕斯从口袋里抽出一张钞票,摔在他脸上。
Hermione et Ron restèrent figés face à face, l'air furieux et offensé.
赫敏和罗恩怔住了,显得又生气又委屈。
Comprenez-vous mon étonnement, continua milady, quand je me suis trouvée face à face avec cette femme ?
“当我同那个女人面面相对时,”米拉迪接着说,“您理解我当时的惊诧吗?”
Bientôt, la France et l'Angleterre vont cesser de s'attaquer par royaumes interposés, pour s'affronter face à face.
很快,法国和英格兰将停止通过中间王国相互攻击,而是面对面地对抗。
Ils se turent, ils restèrent un moment face à face, sans trouver rien autre à se dire.
两个人言语了,面对面地站了片刻,彼此找到什么话说。
A la fin du dernier trimestre, Harry s'était retrouvé face à face avec Lord Voldemort en personne.
上学期末,哈利与伏地魔本人正面相遇。
Et là, on a les deux principaux adversaires de la Guerre de Cent ans face à face !
这就是百年战争的两大主要对手面对面的情况!
– Il était t… dit Hermione qui s'interrompit aussitôt en se retrouvant face à face avec… Albus Dumbledore.
赫敏刚说了句“早该——”,又猛地住了口,因为她发现与她面对面的是海格,而是阿思·邓布利多。
Roland et le docteur demeurèrent face à face.
罗朗和医生面对面,呆了。
Ils étaient face à face, séparés par le bureau.
两人隔着桌子对峙着。
Avant-hier soir, il y avait un « face à face » entre le ministre de l'Economie et l'ancien premier ministre.
前天晚上,有一个经济部长和前总理之间的面对面辩论节目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释