有奖纠错
| 划词

Dans l'ensemble, des progrès non négligeables ont été accomplis.

非洲总的发展情况有令人鼓舞的进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche, non accomplie, de première importance pour l'Assemblée générale, dans laquelle la délégation mexicaine est prête à prendre une part active.

这是大会一项非常重要的任务,墨西哥代表团随时准备在这方面发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties visées à l'article 5 ont toutes souligné le rôle majeur du Fonds compte tenu des tâches considérables non encore accomplies ainsi que du nombre croissant d'obstacles.

按第5条行事的缔约方都强调了基金在面对大量工作以及越来越多的挑战时具有重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'évolution positive de la situation dans le pays, il souhaite que l'ONUB puisse parachever dans les meilleurs délais les autres activités non encore accomplies.

考虑到该国情况的积极发展,它希望ONUB能够尽快完成它的

评价该例句:好评差评指正

La Commission se réunit en une période difficile, alors que le catalogue des tâches non accomplies dans le cadre de nos efforts pour parvenir au désarmement général et complet reste très fourni.

会是在颇具挑战性的形势下开会的,我们在努力实现全面彻底裁军方面还有很多工作没有完成

评价该例句:好评差评指正

La décision du chef de mission porte sur la question de savoir si un acte a ou non été accompli par l'intéressé dans l'exercice de ses fonctions, ce dont dépend le maintien de son immunité de la juridiction des tribunaux du pays.

特派团团长的裁定确定了有关行是否发生在履行公务期间,因为发生在履行公务期间是免受各国法庭起诉的前提。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de plan bien conçu ni d'analyse des coûts-avantages de la prise en charge des enfants, des personnes âgées et des personnes handicapées sans données fiables sur tous les types de prestations de soins communautaires, soins institutionnels ET travail non rémunéré accompli au foyer.

没有社区护理、机构护理和家庭内报酬工作等各类护理工作的可靠数据,就不可能对儿童、老年人和残疾人的护理工作进行明确规划或成效益分析。

评价该例句:好评差评指正

La persistance des préjugés sociaux considérant les femmes comme des êtres non accomplis (en particulier celles vivant dans des conditions difficiles) constitue un niveau important d'obstacles aux changements structurels, nécessaires à la mise en application rapide de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

认为妇女是不完善的人的社会偏见依然存在,这对迅速落实《消除对妇女一切形式歧视国际公约》所必需的结构性变化构成巨大的障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite du vingt-septième rapport établi par le Haut Représentant en application de la résolution 1031 (1995) du Conseil de sécurité et reconnaît les progrès non négligeables déjà accomplis en ce qui concerne les 16 priorités en matière de réforme définies dans l'étude de faisabilité de la Commission européenne, en particulier pour ce qui est des exigences législatives.

欧洲联盟欢迎根据安全理事会第1031(1995)号决议发表的高级代表第二十七次报告(S/2005/156,附件,附文),承认欧洲联盟会可行性研究确定的16项改革优先,尤是在立法要求方面,已经取得良好进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《你》Bonjour Tristesse

Elle se glorifie de n'avoir fait ni ceci ni cela et non pas d'avoir accompli quelque chose.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接