有奖纠错
| 划词

Dans le nord de la bande de Gaza, près du camp de réfugiés de Jabaliya, un employé communal de 42 ans, Kamal Anan, a trouvé la mort et deux autres personnes ont été blessées après qu'un aéronef israélien a tiré un missile sur la voiture du premier, ce qui constitue une autre violation grave du cessez-le-feu convenu entre le Président Mahmoud Abbas et le Premier Ministre israélien, et témoigne de façon inquiétante de la poursuite de la politique israélienne d'exécutions extrajudiciaires.

在另一起严重侵犯马哈茂德·阿巴斯主席和以色列总理达情况中,以色列继续执行法外杀政策,出动一架飞机向加沙地带北贾巴利亚难民营一辆平民车辆发射了一枚导弹,杀死了42岁市政雇员卡迈勒·阿南,并导致另外两受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

Un total de 1.285 soldats, 90 véhicules et neuf avions ont été envoyés dans la zone touchée, mais des effectifs supplémentaires se tiennent prêts, attendant une confirmation des pertes et du nombre de victimes.

出动了1285名士兵、90辆车辆9架飞机前往灾地区,但还有更多人员待命,等待确认损亡人数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接