有奖纠错
| 划词

Elle pose toutefois plus de questions qu'elle ne donne de réponses.

但是,它带来的问题却多于获得的答案。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'un traitement antirétroviral nous donne une lueur d'espoir.

获得抗逆转录毒治疗的机会,给我们带来了一线希望。

评价该例句:好评差评指正

La révolution numérique, à l'origine de l'essor économique, a surtout profité aux pays développés.

发达国信息和信技术革命带来的经济繁荣获得了最大的利益。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quiconque fait volontairement l'effort de retirer les commutateurs est récompensé de un dollar par pièce.

然而,去除汞开关的自愿性努力可带来一定的奖励,即,每个开关可获得约1美元。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes grâces du seigneur pour en obtenir des faveurs.

这些拥有特权的人,在得到国王的恩典的同时还试图获得这些权利所带来的的利益。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord a, avec raison, donné de l'espoir au peuple burundais, qui attendait les dividendes de la paix.

可以说,《定》给布隆迪人民带来了希望,因为人们普遍期望能够获得和平红利。

评价该例句:好评差评指正

Les petits organismes pouvaient plus profiter que les grands des économies d'échelle engendrées par les services communs.

小机构同大机构相比,可从共同事务所带来的规模经济中获得更多的好处。

评价该例句:好评差评指正

Égalité de droit à la nationalité, avec toutes les prérogatives qui s'y attachent

获得国籍和国籍带来的所有特权方面享有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de noter que le Gouvernement a sollicité et obtenu une assistance auprès de donateurs internationaux.

必须指出,为了应对毒/给妇女带来的影响,政府一直在请求并获得国际捐助方的援助。

评价该例句:好评差评指正

Des économies et des populations entières restent piégées par la pauvreté et privés des bienfaits de la mondialisation.

整个经济和人口仍然陷于贫困之中,无法获得全球化所带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'information permet l'acquisition du savoir et, en fin de compte, la réalisation des promesses de la mondialisation.

取得信息导致获得知识,最终享受全球化带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement a réussi à apporter la paix et la prospérité au pays dans les 50 ans de son indépendance.

在马来西亚获得独立后的去50年间,我国政府成功地给国带来了和平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces restrictions peuvent compromettre l'offre de crédit en réduisant de fait la valeur des biens pouvant servir de sûreté.

然而,这种限制可能由于有效减少了可以用作担保的资产数额而对信贷的获得带来不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple angolais mérite de vivre en paix afin qu'il puisse enfin jouir des ressources que Dieu lui a données.

安哥拉人民应该获得和平,以便他们能够享有上帝赋于他们的资源带来的好处。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à d'autres régions, l'Afrique semblait ne pas profiter des débouchés offerts par la mondialisation et la libéralisation des échanges.

与其他区域不同,非洲似乎不曾从全球化和贸易自由化带来的机会中获得好处。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, l'accès des autochtones à l'éducation est entravé, ce qui a des conséquences pour la vie sociale et économique.

这样的情况障碍了土著民众获得教育的机会,给其社会和经济生活带来后果。

评价该例句:好评差评指正

Certains coûts toutefois peuvent être encourus lors d'affaires civiles ce qui pourrait constituer un obstacle financier à l'obtention de la justice.

但是,民事案件则会产生一些费用,从而会给获得公正带来一些财务上的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ses geôliers avaient amené son frère et lui avaient fait subir un interrogatoire afin de la forcer à passer aux aveux.

她的兄弟也被带来向她问话,以获得她的供述。

评价该例句:好评差评指正

Un emploi est une source de revenu mais aussi le moyen de « trouver sa place » et de s'intégrer dans la société.

工作不仅可以带来资源,而且还可使人获得融入社会的“归属感”。

评价该例句:好评差评指正

Il convient là aussi que la communauté internationale prête son appui afin que la population est-timoraise puisse recueillir les fruits du développement.

考虑到创造遣返条件与促进东帝汶的可持续发展密切相连,国际社会应当提供援助,以确保东帝汶人民获得发展带来的好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术的小秘密

Henri s’inspire de la photo pour tester de nouveaux cadrages et donner à ses portraits un côté instantané.

摄影中获得灵感,尝试新的取景技术,并给他的肖像画带来即时的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quand les Sindar furent bien fournis en armes, ils repoussèrent les sinistres créatures et ramenèrent la paix.

当辛达人获得充足的武器时,他们击退了这些险恶的生物并带来了和平。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Or, il était adroit, plein de subtilité, sachant bien obtenir par ruse ce que la force ne lui donnait pas.

现在他很熟练,充满了狡猾,他很清楚如何通过狡猾来获得力量没有给他带来的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Un concours très prisé, car le 1er prix donne une réputation, booste les ventes et donne le droit de fournir l'Elysée.

一项非常受欢迎的比赛,因为一等奖可以带来声誉、促进销售并获得供应爱丽舍宫的权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

En résumé, Orano exploite légalement les mines du Niger, mais l'argent de l'uranium ne bénéficie que trop peu aux habitants du pays, l'un des plus pauvres du monde.

总而言,欧安诺合法开采尼日尔的矿山,但铀矿中获得的收入并没有给这个世界上最贫困一的居民带来什么好处。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

J'étais parvenu alors au terme de mon voyage, et en peu de temps j'eus autour de moi toutes mes richesses nouvellement recouvrées, les lettres de change dont j'étais porteur ayant été payées couramment.

现在我已抵达旅行的终点了。在短短的几天里,我兑现了带来的几张汇票;我新获得的财产,也都安全地转到了我的手上。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Difficile de s'en passer : c'est là qu'on peut se fournir en matériel, c'est là qu'on apporte les blés qu'on vient de moissonner ou le lait qu'on vient de produire.

没有它就很难做:这是你可以获得设备的地方,是你带来刚刚收获的小麦或刚生产的牛奶的地方。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les fils de Fëanor mèneraient plutôt à la ruine tous les Royaumes des Elfes que de laisser un autre qu'eux-mêmes regagner ou s'emparer d'un Silmaril, car ils sont dominés par le Serment.

费阿诺尔的儿子们宁愿给所有精灵王带来毁灭,也不愿让除了他们以外的任何人重新获得或夺取精灵宝珠,因为他们被誓言所支配。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En matière de goût, le nouvel homme fort n'apportant de leçon à recevoir de personne, venez, je vais vous faire découvrir un trésor extraordinaire, acquis par la france au moment de son gouvernement.

在品味方面,这位新强人不会给任何人带来教训,来吧,我会让你发现法在政府时期获得的一笔非凡的财富。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan le sentait bien ; il tenait particulièrement à s’assurer l’utile concours du compagnon d’Harry Grant, et il demanda à son hôte s’il ne lui déplairait pas trop qu’il fît à Ayrton la proposition de l’accompagner.

爵士十分高兴能获得格兰特船长的水手的帮助,于是问那位农庄主,是不是艾尔通的离去会给他带来几多不便。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Aussi gratifiante que soit la première étape de la guérison, tu rencontreras l'inconfort de cette guérison, qui essaiera de te faire arrêter, de diminuer ou d'ignorer la douleur, mais si tu résistes et persévères, tu seras récompensé.

尽管康复的第一步令人欣慰,但你也将遭遇康复带来的不适,它试图让你停下脚步、减轻或忽视痛苦,但若你能坚持抵抗并持以恒,你将获得回报。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En terme hydrodynamique, lorsque l'eau est agitée, elle apporte de l'oxygène, et il y a des espèces qui ont un besoin très très important d'oxygène, qui sont fixées et qui ne peuvent pas aller chercher de l'oxygène ailleurs.

在流体力学方面,当水被搅动时,它带来了氧气,有一些物种极其需要氧气,它们是固定的,无法去其他地方获得氧气。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais si l’on voit que cette pratique dite d’optimisation fiscale compte un certain nombre d’avantages pour McDonalds qui peut ainsi engranger le maximum de bénéfices en payant le moins d’impôts possible, elle pose aussi un certain nombre de problèmes.

但是,如果我们看到这种所谓的税收优化做法对麦当劳来说有很多好处,因此可以通过尽可能少的纳税来获得最大的润,这也带来了许多问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

En ce moment, Celegorm et Curufin sont dans mon domaine, et bien que je sois le Roi, moi le fils de Finarfin, ils ont gagné ici beaucoup de pouvoir et y ont amené un grand nombre des leurs.

此时此刻,塞勒戈姆和库鲁芬在我的领地里,虽然我是王,是菲纳芬的儿子,但他们在这里获得了许多权力,并带来了许多自己的权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接