有奖纠错
| 划词

Elle débande les yeux d'elle même .

自己解下蒙住她眼睛的带子。

评价该例句:好评差评指正

Elles soupçonnaient même un trafic de corps chinois.

他们甚至怀疑此展非法使用中国人的遗体。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, Adeline n’est vraiment pas jolie, elle est même laide.

相反,Adeline 真的不漂亮,甚至长得很丑。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,希望能提前履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至和社会正上适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Elles tendent même à être frappées de droits de douane supérieurs à la moyenne.

美国市场上,最不发达国家实际往往是面对比其他供应国高的均关税。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi elle a même renoncé à défendre ses positions durant le débat général.

因此,他们甚至一直一般性辩论中放弃维护其本身立场的机会。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

义务的时候,一点上仍存着一程度的酌情考量余地。

评价该例句:好评差评指正

Elle est même une condition de fond du mariage.

彩礼甚至于已经成为婚姻的基本条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut même si elle est mineure, exercer cette faculté sans autorisation.

即使她是未成年人,也可以不经任何人许可行使一权利84。

评价该例句:好评差评指正

En dernière analyse, elle pourrait même accroître le nombre des civils laissés sans secours.

最终,很可能使多的民得不到援助机构的援助。

评价该例句:好评差评指正

La situation a empiré et elle risque même de s'aggraver encore.

局势已经恶化,甚至有可能进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.

措施可以网上随便检索和下载。

评价该例句:好评差评指正

La région elle même deviendra de plus en plus son propre moteur de croissance économique.

本区域本身日益成为其自身经济增长的推动力。

评价该例句:好评差评指正

En fait, elle pourrait même les aggraver.

事实上,甚至会使问题严重。

评价该例句:好评差评指正

Elle a même reçu comme nom « Les rêves du Golan ».

行动甚至被命名为“戈兰愿望”。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,甚至看起来象一个乌托邦梦想。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, elle est même perçue comme un obstacle à la paix.

有时,甚至被认为是和的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Elle a même déclaré que la base de Gudauta était fermée.

甚至宣布关闭古达乌塔基地。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait même conduire à un Kosovo monoethnique.

单民族科索沃可能是最终结果。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Tu as le plus grand tort, elle est charmante, jolie, intelligente. Elle est même spirituelle.

“你这就完全错。邦当夫人很讨人喜欢,漂亮、聪明、而且颇有风趣。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elles sont même la trame de nos vies et des années qui viennent.

它们甚至是我们生活和未来岁月结构。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pendant les travaux, elle a été très malmenée, elle était même tachée et complètement défoncée.

在工作过程被破坏得非常严重,甚至被弄得脏兮兮,全身都被砸碎

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Cette pression sociale générale, la pression du quotidien, elle est même dangereuse.

这种普遍社会力,日常生活力,甚至很危险。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Elle s'est cassé la jambe, mais elle conduit quand même.

腿断,但是她仍然开车。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Avant de libérer les femmes, elle s'est libérée elle même.

在解女性之前,先解己。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La menace, elle est toujours là. Elle reste même à son plus haut niveau.

威胁还未消退,甚至达到最高程度。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et la grille elle même posée sur une plaque.

把烤架在格板上。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bravo à elle, même si je suis un petit peu en retard pour le dire.

致敬虽然我表达祝贺有点晚

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle aurait même contribué à l’élection du président républicain Ronald Reagan, en 1980.

甚至为1980年共和党总统罗纳德·里根当选做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le problème, c'est que, ta chaussure glisse d'elle même après, quoi.

问题是,你鞋子就变滑

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Fidèle à elle même, elle part immédiatement à la chasse.

她非常立即出发去打猎。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Elle reste la même pour toutes les personnes du verbe conjugué.

所有动词在所有人称情况下都保持一致。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle a même créé sa marque d'habits et de déco, Hôtel Mahfouf.

甚至创立服装和家居品牌——Hôtel Mahfouf。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Elle attend même avec impatience le moment de sa visite.

甚至会不耐烦地等待着野兽探望。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est bien la preuve que la Terre tourne sur elle même.

这就是地球证明

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle a même la tête toute marron clair et des yeux magnifiques en forme d'amande.

它甚至有一个浅棕色头和漂亮杏仁状眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et en dessous des objectifs que la France s'est elle même fixés.

而且低于法国为设定目标。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.

甚至声称在她更衣室里多次看到一个神秘男人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le matin, elle peut même remplacer le café.

在早晨,甚至可以代替咖啡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接