有奖纠错
| 划词

Voyez ce qui se passe.

请看一下发生什么了/瞧瞧眼下所发生的事。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.

不要认为消防员就和灭火打交道。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。

评价该例句:好评差评指正

Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.

爱,就从你身边经过却没回望你一眼时,懂得忍住泪水。

评价该例句:好评差评指正

Pas un jour ne se passe sans qu'elles ne se querellent.

没有一,她不吵架!

评价该例句:好评差评指正

Suis le chemin le plus droit, même s'il passe par le sommet des montagnes.

选择最直的路,即使它会翻山越岭

评价该例句:好评差评指正

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间的流逝不能消除我的病症。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.

然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui se passe trente-trois jours après leur séparation?

手三十三发生了什么?

评价该例句:好评差评指正

La brise qui passe et me touche.

微风吹过,它敲打在我心里。

评价该例句:好评差评指正

Tout dun coup, on fait silence.....Ah!que se passe-t-il?

突然人变得安静......啊!什么发生[-]?

评价该例句:好评差评指正

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。

评价该例句:好评差评指正

J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… là-bas… les merveilleux nuages!

我爱云…那些飘过的云…在那儿…在那儿…那些神奇的云!

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour qui passe nous fait vieillir.

过去的每一都在催人老去。

评价该例句:好评差评指正

En quelle année cela se passe-t-il ?

这事发生在哪一年?

评价该例句:好评差评指正

Juste deux ans, ça passe vite !

两年而已,很快会过去的!

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque ville où passent les coureurs, c'est la fête.

在赛车手所经过的每个城市都一片欢腾。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qu'il se passe avec mon dentifrice ?

我的牙膏怎么变成这样子了?”

评价该例句:好评差评指正

Une clé anglaise? mon Dieu, qu'est-ce qui se passe?

一把钳子? 哪,这怎么回事

评价该例句:好评差评指正

A son âge, il était temps qu'il passe les commandes.

的年龄时候交权了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?

在词根方面, 了什么?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je sais tout ce qui se passe dedans.

我知道故事的全部内容。

评价该例句:好评差评指正
芭比娃娃法语版

Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?

什么了?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tu ne comprends pas ce qui se passe en moi quand je le vois.

你体会不到当我看到他的时候心受的罪。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Ne quittez pas, je vous le passe.

请别挂断,我帮您转接。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Donc parler de choses qui se passent ici, maintenant, aujourd’hui et chez nous.

所以我们要谈论的是、现在、今天和我们的事情。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?

什么情况?电池没电了?

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Ne quittez pas, je vous le passe.

请稍等,我转给

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ces concours étaient très difficiles, il fallait que les candidats passent toutes les sélections.

考试很难,要层层拔。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, après le collège ils passent au lycée.

初中之后,学生们开始上高中。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est dommage que le temps passe si vite en vacances!

很遗憾假期的时间过得么快!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Qu'est-ce qui se passe tous les deux?

你们两个什么事了?

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Eh bien, il a dit papa, qu'est-ce qui se passe ici? »

“好吧,什么事了?”爸爸问。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.

可是,现在却又了不寻常的事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Justement, vous vous demandez peut-être comment on passe d’une séquence à l’autre.

你可能想知道我们如何从一个序列转到另一个序列。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça arrive, ça arrive, il se passe plus rien.

它到了,它到了,什么也不再生。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Paris et sa banlieue, « c’est là où ça se passe » !

巴黎和郊区,“才是故事的地点”!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

On a tout essayé. Personne comprend ce qui se passe à la maison.

我们什么都试过了,没人能了解在家了什么。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Il est tard, je me demande ce qui se passe ?

太晚了,我寻思着了什么?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热

Vous aimeriez bien savoir ce qu'il se passe là-haut.

你们就会很想知道上边都在什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接