有奖纠错
| 划词

Granulé produit a été déclaré le ministère provincial de l'agrément, est maintenant sur le marché.

颗粒冲剂产品已申报省级部门现在已经投放市场.

评价该例句:好评差评指正

Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.

所以这种自由需要以大多数法国人的支持为先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu l'agrément de la direction pour ce congé.

他的假期已得到领导

评价该例句:好评差评指正

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法通过认证或评估处理承认问题。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM œuvre pour sa part à la mise en place d'un bureau d'agrément régional.

而加勒比共前正在设法建立起一个区域认证处。

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur pense-t-il à des voyages d'affaires ou à des voyages d'agrément?

主计长指的是公务旅行还是游山玩水?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la réforme renforce les activités de surveillance, d'agrément et d'évaluation.

改革还有助于加强监测、检查评估活

评价该例句:好评差评指正

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

惩罚方式包括罚款扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

评价该例句:好评差评指正

L'ICAP s'emploie à améliorer la procédure d'agrément des comptables et auditeurs professionnels.

会计协会正在努力改革向专业会计颁发执照的程序。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle les expéditeurs de fonds ne sont pas tenus d'enregistrement ou d'agrément.

加拿大前未实施汇款业者必须注册或取得执照的制度

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病的灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons du refus d'agrément sont précisées dans la décision2.

该决定将解释不予承认的理由 2 。

评价该例句:好评差评指正

La ville cherchait également d'autres solutions qui recueilleraient l'agrément de la communauté.

纽约市还正在设法以其他办法争取获得社区

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette façon de procéder rencontrera votre agrément.

我希望这种方式能够被接受。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins tant que ces territoires choisiront de rester britanniques, leur constitution devra rencontrer son agrément.

但是,只要有领土选择继续属于英国,其《宪法》就必须得到联合王国的意。

评价该例句:好评差评指正

La durée maximale de ce congé est de six semaines par agrément.

意的最长期限为六周。

评价该例句:好评差评指正

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中职位空缺的细提交省长办公室核准。

评价该例句:好评差评指正

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签环境与社会标准的查证提供了挑战。

评价该例句:好评差评指正

La certification et l'agrément jouent un rôle particulièrement important.

认证核证问题发挥了特别重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

La MINUBH peut annuler l'agrément des membres de la police qui manquent aux normes fixées.

不能始终保持适当从警标准的警察可被波黑特派团撤销授权(撤职)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Ils ont successivement rénové et agrandi la villa en créant un jardin d'agrément.

他们逐渐翻新、扩建别墅,并创建一个观赏性花园

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’ai promis à lady Helena un voyage d’agrément, et je me trompe fort, ou je tiendrai ma parole.

我曾经答应过夫人作游览旅行我相信我这话是说。”

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Le lendemain, les Boche la virent partir à midi, comme les deux autres jours. Ils lui souhaitaient bien de l’agrément.

第二天,博欧夫妇看见她像前两天一样中午时分又出门。他们上前劝她放宽心。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

Le miel, ce sucre naturel, est donc fréquemment associé à la douceur, à l’agrément.

因此,蜂蜜,这种天然糖,经常与甜味和快乐联系在一起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

L'enfant doit recevoir un agrément de l'Etat.

孩子必须获得州政府批准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Seuls les majeurs, titulaires d'un certificat de qualification et d'un agrément préfectoral, peuvent s'en procurer.

只有持有资格证书和县批准人才能获得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Les Papillons se battent pour obtenir un agrément qui permettrait de généraliser le dispositif.

Papillons 正在努力获得批准,以便能够推广该系统。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui ! comme les voyages d’agrément de l’autre jour, où il pleuvait des balles et où il poussait des chausse-trappes.

“是吗,就像上次有趣旅行一样,枪子像雨点般打来,遍地都是陷井。”

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

L'agrément nouveau de l'indépendance lui rendit bientôt la solitude plus supportable.

他慢慢习惯于一个人过日子,也就越来越不想念亡妻。他新得到自由自在乐趣,不久就使他觉得孤独并不是难以忍受

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20163月合集

Non pas une déclaration unique, mais un certain nombre d’agréments, de compatibilités dur des points précis.

不是一个单一声明,而是一定数量批准,精确点硬兼容性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Il est obligatoire de se déclarer auprès de la Mairie de Paris afin d'obtenir un numéro d'agrément.

必须在巴黎市政厅注册才能获得批准

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La singularité de cette grâce mit le comble à l'agrément de la position de Mme Sanseverina.

这种恩典独特性使桑塞维丽娜夫人地位更加愉快

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour y remédier, les autorités viennent d'accorder des agréments à plus de 2 000 nouveaux projets d'infrastructures hôtelières.

解决这个问题,当局刚刚批准2000多个新酒店基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le dauphin protestait que quel qu'agrément que pût avoir sa seconde femme, il n'aimerait jamais que la première.

王储抗议说, 无论他第二任妻子有什么乐趣,他永远不会爱任何人, 除第一任妻子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

L'association Anticor, qui lutte conte la corruption, a perdu son agrément.

反腐败协会 Anticor 已失去批准

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y pensa moins, à mesure qu’il s’habituait à vivre seul. L’agrément nouveau de l’indépendance lui rendit bientôt la solitude plus supportable.

他慢慢习惯于一个人过日子,也就越来越不想念亡妻。他新得到自由自在乐趣,不久就使他觉得孤独并不是难以忍受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Hier, l'association a perdu l'agrément qui lui permet de porter plainte et de se constituer partie civile devant la justice.

昨天,该协会失去向法院提出申诉和提起民事诉讼批准

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon âme le comprendrait, mon âme en a besoin… Je ne trouve qu’un fat avec des cheveux sales… aux agréments près, un chevalier de Beauvoisis.

心会理解他,我灵魂需要他… … 然而我找到只是个蓬头垢面自命不凡家伙… … 除没有那些可爱之处外,直就是一个德·博瓦西骑士。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

La bâtisse et ses 3000 m2 sont devenus un hôtel 3 étoiles avec son couloir de nage, son restaurant panoramique, son salon d'agrément.

该建筑及其 3000 平方米已成为一家拥有泳道、全景餐厅和休闲休息室三星级酒店

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ce député LR souhaite que l'agrément de l'association soit confié à la Haute Autorité de la transparence de la vie publique pour plus d'indépendance.

这位 LR 代表希望将协会批准委托给高级管理局,以提高公共生活透明度和更多独立性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接