Nous avons établi et améliorons constamment un système de lutte contre le transfert illicite de matières et technologies nucléaires.
我们已立并正在不
一个制止核材料与核技术非法转让的体系。
On estime que le recouvrement d'avoirs représente un défi pour les pays développés comme pour les pays en développement et qu'un partenariat mondial est nécessaire pour lutter contre les transferts à l'étranger du produit de la corruption et faciliter le rapatriement dans leurs pays d'origine des avoirs pillés.
认为资产追回无论对发达国家还是发展中国家而言都是一个挑战,并认为有必要立全球伙伴关系以
将腐败所得转移到境外的行为和对将被掠夺的资产返还来源国提供便利。
Le recouvrement d'avoirs est considéré comme un défi pour les pays développés et les pays en développement, et un partenariat au niveau mondial est jugé nécessaire pour lutter contre le transfert du produit de la corruption à l'étranger et faciliter la restitution des avoirs dérobés à leurs pays d'origine.
人们认为资产追回是发达国家和发展中国家的共同挑战,并认为立全球伙伴关系是
腐败所得移至国外现象并促
被掠资产返还来源国所必不可少的。
Le renforcement des contrôles nationaux à l'exportation, et notamment l'utilisation de systèmes efficaces de certificats d'utilisateur final et de traçage transfrontalier, fait également partie intégrante de la protection contre les transferts illicites et permet de veiller à ce que des armes exportées légalement n'échouent pas aux mains d'entités illicites.
此外,加强国家出口控制——包括有效的终端用户证书和有效的跨国界追踪机制——也是这种措施的组成部分,可以防止非法转让,保证合法口武器不落入非法分子手中。
Conscient des efforts fait par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes et des filles, notamment en amendant le Code pénal de façon à ce qu'il réprime cette pratique et en lançant un programme de lutte contre le transfert illicite et le trafic de personnes en République kirghize (2002-2005), le Comité demeure toutefois inquiet face à la gravité persistante du problème du trafic des femmes au Kirghizistan.
委员会确认该缔约国为处理贩运妇女和女童问题已经作出努力,包括对《刑法》作出修正,以列入关于贩运人口的规定,并通过了《非法输出和贩运人口的措施方案》,但仍感到关切的是吉尔吉斯斯坦境内的贩运妇女问题仍非常严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。