Au Zimbabwe, des pluies diluviennes ont entraîné le débordement des cours d'eau ainsi que des inondations.
津巴布韦暴雨
流泛滥和洪水。
Les débordements des cours d'eau causés par les pluies saisonnières et la constante présence de miliciens armés encerclant la zone auraient conduit de nombreuses personnes à se réfugier dans la forêt, privées de tout accès à l'assistance humanitaire.
由于季节性降雨流泛滥以及
区周围活动着武装民兵,据报道很多人已经藏到了树丛中,无法获得任何人道主义援助。
Enfin, étant donné que les routes d'accès à la base navale d'Isla Vapor sont totalement impraticables lors des fortes pluies et du débordement du fleuve, l'accès n'étant alors possible que par voie aérienne, cette base sera nettoyée en dernier.
最后,由于强降雨和流泛滥时Isla Vapor海军
通道完全不能通行,只能靠空降,因此该
将最后清理。
Au Costa Rica, le Conseil constitutionnel a récemment conclu que l'inondation d'habitations, due à la surcharge et au manque d'entretien des égouts, et le rejet des eaux usées directement dans les fleuves étaient des violations du droit à la santé et à un environnement sain et écologiquement équilibré reconnu dans la Constitution.
哥斯达黎加宪法法院最近认为,由于污水系统过度使用且缺乏维修住所内污水泛滥,以及直接将污水排入
流,均相当于侵犯宪法规定
享有健康和安全,以及生态平衡环境权利
行为。
Les changements au niveau des glaces de mer et autres tendances telles que les poussées planctoniques, la situation dans le temps et le volume des courants fluviaux et les processus océaniques à grande échelle ont des répercussions considérables sur l'écosystème marin arctique ainsi que sur les espèces de poissons, d'oiseaux de mer, de mammifères marins et d'ours polaires.
海冰以及浮游生物密集滋生、
流泛滥
时间和流量及大型海洋作业等其他形态
变化,均对北极
海洋生态系统产生着重大影响,同时对鱼、海鸟、海洋哺乳动物和北极熊等物种也有重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。