Ce manteau vous embarrasse.
这件大衣使你行动。
Ce manteau vous embarrasse.
这件大衣使你行动。
Dans les zones rurales britanniques, les possibilités de transport public sont limitées, ce qui se traduit par un isolement considérable de nombreuses femmes, en particulier les femmes âgées et celles qui ont du mal à se déplacer.
在联合王国农村地区,公共运输选择办法很有限,使许多妇女相当孤立无援,尤其是老年妇女和行动妇女。
L'Armée de résistance du Seigneur semble avoir fait une habitude annuelle de choisir l'approche de la saison des fêtes pour déclarer sa volonté de négocier la paix au moment où la saison des pluies complique les opérations sur le terrain.
一到欢庆季节临近,一到雨季到来,使地面行动变得,上帝抵抗军就表示愿意进行和平谈判,这似乎已成了
年
一个定式。
Dans le cadre de ce plan, le Ministère de la culture concentre ses efforts sur deux domaines fondamentaux d'assistance : rendre les établissements culturels accessibles aux personnes qui ne peuvent se déplacer grâce à des moyens techniques et aider les personnes handicapées à pratiquer leurs propres activités culturelles.
在这项计划框架内,文化部主要在两个基本方面提供援助:设法通过提供技术手段,使行动人
利用文化机构;为残疾人自己开展
文化活动提供支持。
M. Nair (Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne), répondant aux observations du représentant des États-Unis d'Amérique, dit que le BSCI reçoit des rapports périodiques qui lui permettent de suivre les progrès accomplis dans la mise en œuvre de ses recommandations, mais qu'il ne serait pas opportun qu'il commente la façon dont tel ou tel département applique ces recommandations.
Nair先生(主管内部监督事务副秘书长)答复美利坚合众国代表评论说,内监厅收到一些定期报告,使它
监测在执行其建议方面
进展情况,但他
就个别部门对这些建议
后继行动加以评论。
Le diagnostic ainsi posé a permis au Groupe de haut niveau de proposer des recommandations pertinentes sur les moyens de surmonter les inconvénients de la multiplicité des organismes afin que ceux-ci puissent être unis dans l'action pour répondre aux besoins des États dans leurs efforts pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs de développement adoptés à l'échelle internationale.
通过上述分析,高级别小组提出了如何消除机构林立造成相关建议,使这些机构可以一体行动,满足各国实现千年发展目标和其他国际发展目标努力
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。