Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和们的命运背道而驰。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和们的命运背道而驰。
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责对人道主义人员的蓄意攻击是不够的。
Cependant, certaines tendances égoïstes subsistent et vont à l'encontre de cet objectif.
然而,仍然存在不利于建立种关系的某些自私自利倾向。
L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.
因此,拟议修正案与该公约和决议草案的精神背道而驰。
Le Burundi n'applique pas de sanctions économiques, commerciales et financières à l'encontre de Cuba.
布隆迪没有对古巴实施经济、商业和金融。
Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.
,
项保留损害条约的目标和宗旨。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
不会促进此种访问必须具备的客观性和透明度。
L'Espagne appliquera la Position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran.
西班牙将实施关于对伊朗采取限性措施的《共同立场》。
Le rapport affirme que la violence a augmenté, notamment à l'encontre de la population autochtone.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口的暴力。
Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.
刚果家庭法订有歧视已婚妇女的规定。
Un tel projet semble aller à l'encontre de la logique économique.
项建议似乎不符合任何经济逻辑,但十四年后,今天有797家公司参加该项目。
Des sanctions ont été prononcées à l'encontre de 14 personnes pour faute professionnelle caractérisée.
对证实在司法上行为失检的14起案件的责任人进行了处分。
Qui plus est, le Code va à l'encontre de la démarche multilatérale de l'ONU.
更重要的是,《守则》违反了联合国的多边办法。
Or, le texte proposé pour le projet d'article 3 paraît aller à l'encontre de cette approche.
草案第3条的拟议案文似乎损害了一目的。
Des demandes d'enquête ont été présentées à l'encontre de 113 personnes, et 23 individus ont été inculpés.
已对113人提出调查要求,已有23人被指控。
Ces fausses accusations à l'encontre de la Syrie sont fort injustes.
一指责对叙利亚来
是非常不公平的。
Les résolutions de ce type vont à l'encontre de la réforme en cours.
样的决议草案削弱了进行中的改革进程。
L'observatrice reproche à Israël d'avoir pris des mesures à l'encontre de la population palestinienne.
观察员指责以色列采取了反对巴勒斯坦人民的措施。
Cela irait à l'encontre de l'objectif même du plan de retrait.
种情况将使撤离计划的目的本身遭到失败。
Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.
项规定正好与某些国家的法律传统相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。