Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.
明天他将在讲话之前向全世界媒体
最后
声明稿。
Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.
明天他将在讲话之前向全世界媒体
最后
声明稿。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦人民、我
人民
讲话。
Des déclarations de l'ensemble des parties (Tokélaou, Nouvelle-Zélande et Comité spécial) l'ont confirmé.
有关各方——托克劳、新西兰和特别委员会——

讲话已经证明
这一点。
J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.
我现在请高级代
塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议
讲话。
Le même jour, le Président a fait une déclaration.
主席于同一天

讲话。
Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.
现在我请部长先生向会议
讲话。
Le Président Musharraf exposera demain notre action générale dans un discours à la nation.
穆沙拉夫总统将在明天向全国
讲话,概述我们
全面努力。
Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.
这

是
一通词藻华丽
讲话,而必须采取相应
具体行动。
Il est prévu que le Président Gbagbo fera prochainement une déclaration sur l'article 35.
预计巴博总统将很快就第35条
讲话。
C'est donc avec un sentiment d'urgence que je m'adresse une nouvelle fois à la Conférence du désarmement.
因此,我再次本着紧迫感,在裁军谈判会议上
讲话。
Je m'adresse aujourd'hui aux Nations Unies avec le plus grand respect et espoir.
我今天怀着深深
敬意和希望来到这里,在联合国
讲话。
Mme Gjorgjieva (ex-République yougoslave de Macédoine) s'associe à la déclaration faite par l'Union européenne.
Gjorgjieva女士(前南斯拉夫
马其顿共和国)赞同欧盟

讲话。
M. Bernard Bot, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas, et de lui donner la parole.
现在请他向裁谈会
讲话。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致
开幕词,随后秘书长和经社理事会主席

讲话。
Nous appuyons également vos appels réitérés à la transparence et à l'ouverture.
我们还支持你一再

有关需要透明度和公开性
讲话。
Il est donc inutile de répéter ici ce qui a déjà été dit.
秘书长本人

雄辩
讲话,因此,没有必要重复已经说过
话。
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.
峰会秘书长内海善雄先生

讲话。
Je suis heureux d'inviter Mme Arbour à venir parler au Conseil permanent de l'OSCE à Vienne.
我高兴地邀请阿尔布尔女士前来维也纳欧安组织常设理事会
讲话。
S. E. Perry Christie, Premier Ministre des Bahamas, a prononcé le discours inaugural.
巴哈马总理Perry Christie先生
主题讲话。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a ensuite pris la parole.
联合国秘书长在会上

讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。