On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.
只有在高时才能进入这个港口。
On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.
只有在高时才能进入这个港口。
L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.
工业生产的高迅猛地来
。
44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.
女装性高
因为
装之前所有的事情。
Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.
家庭生活有高,也有低
。
L'audience est la phase cruciale et l'aboutissement de la procédure.
庭审是诉讼的中心和高阶段。
Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?
在经济全球化旳旳背景下,法国汽车产业还会有新高吗?
La fête bat son plein.
庆祝活高
。
Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.
从总体上看,出现了服务出口增长的高。
La période considérée a été marquée par une recrudescence préoccupante des recrutements d'enfants soldats.
报告所涉期间,雇佣童兵出现了新的高。
Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.
与此同时,起义开始并新高
。
Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.
今年我们打击毒品的斗争了最高
。
Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.
我们认为,审查周期的高应是召开一次审查大会。
Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.
这些活在11月14日的总罢工时
高
。
Ces consultations publiques ont abouti en juin à un débat télévisé au niveau national.
这些公开讨论在6月份的全国电视辩论中高
。
L'action rebondit au troisième acte.
第三幕情节重又进入高。
Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.
自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长进程的高。
Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.
教皇约翰·保罗二世最近访问了以色列,将所有这些活推向高
。
Ces séminaires ont abouti à l'adoption de projets de plan d'action nationaux et sous-régionaux.
研讨会的高为通过次区域和国家两级的行
计划草案。
Elle a abouti à l'adoption d'un document historique intitulé « Un monde digne des enfants ».
它的高是通过题为“适合儿童生长的世界”的划时代文件。
Nous venons de célébrer Hanukah et Eid-el-Fitr et Noël approche.
我们刚刚庆祝了献殿节和开斋节,并在圣诞节的高相会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。