La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
辆笨重
马车摇晃起来,旅行又开始了。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
辆笨重
马车摇晃起来,旅行又开始了。
M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.
这
对他说,候爵先生要
给您送来这辆敞蓬四轮马车。
Pas mal euh! Je transforme notre chariot en char à voile.
错吧?
把
们
马车改成带帆马车了。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街
车辆停止了,四轮马车也动
了了,在这些车顶
们在激烈地互相殴打。
Je transforme notre chariot en char à voile.
把
们
马车改成带帆马车了。
Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.
“如果您没有马匹,请

马车。” 他向Lancelot提议。
Je n’avais pas du tout apprécié ce travail d’homme-cheval comme ils les appellent là-bas.Une sorte de galère.
并
欣赏这种
力马车,

如此称呼。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在一所房子前面停了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来
象是私
住宅。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
向他保证,作为“三驾马车”
成员,比利时将全力支持他。
Dites au cocher d'atteler.
叫马车夫套车。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“三驾马车”主持
关于科索沃未来
谈判。
Le processus de la Troïka s'achèvera par la présentation d'un rapport au Secrétaire général le 10 décembre au plus tard.
在联络小组至迟于12月10日向联合国秘书长提交报告后,“三驾马车”进程即行结束。
Les scientifiques l'on localisé dans le P?le Nord où il fabriquerait ses jouets dans une usine à l'aide de ses lutins...
科学家们发现圣诞老
在北极有一个玩具工厂,还有一帮小精灵帮工......圣诞老
是个环保主义者,因为他每次出行都乘坐由驯鹿牵引
马车,而
是私
飞机。
L'étape suivante du processus de la Troïka sera marquée par des entretiens directs entre les parties à New York le 28 septembre.
“三驾马车”进程
下一步将是双方于9月28日在纽约直接进行谈判。
Si les divergences de vues entre les parties demeurent inchangées, la Troïka a néanmoins réussi à arracher aux parties d'importants engagements.
尽管双方之间
分歧保持
变,“三驾马车”却能够使双方作出重要承诺。
Cet effort sera mené par une troïka composée de représentants de l'Union européenne, de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique.
这项努力将由欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国三方代表组成
“三驾马车”牵头。
La Troïka a pu favoriser la tenue de discussions intenses de haut niveau sur des questions de fond entre Belgrade et Pristina.
“三驾马车”促成了贝尔格莱德和普
什蒂纳之间、密集
高级别实质性讨论。
Les ministres ont prié instamment les parties de saisir l'occasion qu'offrait le processus de la Troïka pour parvenir à un règlement négocié.
部长们敦促双方认真对待“三驾马车”进程所带来
达成谈判解决
机会。
Avec la présentation de son rapport sur cette période de quatre mois de nouvelles négociations, la troïka s'est acquittée de son mandat.
提出关于本次为期四个月
进一步谈判
报告后,“三驾马车”便完成了它
任务。
Nous espérons sincèrement que les pourparlers en cours, qui ont lieu sous les auspices de la troïka du Groupe de contact, seront fructueux.
们真诚希望目前在联络小组“三架马车”主持下进行
会谈能够取得成功。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。