Nous avons réservé le vol CA1202 du 6 décembre pour Pékin.
---我们的是12月6
飞往北京的CA1202次航班.
Nous avons réservé le vol CA1202 du 6 décembre pour Pékin.
---我们的是12月6
飞往北京的CA1202次航班.
Vous pouvez réserver une place pour demain.
您可以一张明天的。
Vous avez réservé pour 2 semaines,c`est ça?
您了两个星期的房子,对吗?
Ce n’est pas grave, je vais garder votre reservation jusqu’au 11 décembre.
没有关系,我会将您的一直保留到12月11
。
Cent milles, et il ne restait plus que cette journée pour les faire !
,一百海里。可是距离
的时间却只剩下今天了。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后一项需要考虑的暂问题涉及:研究
的效益及其
的受益者。
Les pertes potentielles sont évaluées à 300 000 dollars.
业务的潜
损失估算为300 000美元。
Les décisions ne donnent pas d'autres indications sur le canal de communication à suivre.
但这些决中没有列入关于
信息通报方式的任何进一步信息。
Il faut exclure toute possibilité d'effet des sous-munitions à l'extérieur d'une telle zone.
必须排除子弹药目标面积以外的效果。
D'autres visites sont programmées très prochainement pour le Kenya, l'Albanie et la Thaïlande.
其他久的将来要进行的访问是肯尼亚、阿尔巴尼亚和泰国。
Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
这一办法可结合将简要记录的篇幅限最高字数之内的办法。
Le réservoir est chauffé à la vitesse voulue au moyen de l'enroulement chauffant.
将电源接到加热线圈使试验容器按的速率加热。
Les responsables ont mis l'accent sur l'impossibilité de préjuger de l'issue des négociations.
各首长强调指出,应事先
谈判的结果。
Ce plan doit localiser et prévoir des équipements d'urgence en des points prédésignés de l'installation.
该计划应位并
工厂中
的部位提供应急设备。
Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?
难道这些参数一得局限于一成
变的
情况?
Les attentats terroristes contre New York et Washington ont reporté la session d'automne prévue.
对纽约和华盛顿的恐怖主义袭击推迟了的秋会。
Les écarts par rapport aux activités de collecte programmées ont compliqué la coordination.
如果偏离了的数据收集活动,会使协调工作出现困难。
À l'origine, il était prévu que les activités régionales seraient menées en cinq ans.
执行区域活动的初步时段为五年。
Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus.
单间餐室可供宾客10位以上的团体作私人午宴。
L'Union européenne adhère donc sans réserve à l'objectif visé par le projet de résolution.
因此,欧洲联盟完全同意该决议草案的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。