Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨预
。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨预
。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨预
。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级预
已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓是巴洛克预
。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
未来是一个好
预
。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
是个好
预
,许多中国家庭都想在今年生个孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
是个好
预
,不过总
来说,工作市场依然凶多吉少。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
国际社会而言,并不是好
预
。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有些
本届会议
工作都是良好
预
。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
于我们完成
场马拉松是一个不好
预
。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得成绩,
今后是一个良好
预
。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿次历史性
会议成为全人类希望
预
。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,些事态发展
裁军
未来并非是好
预
。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定多层面性质
该国是一种良好
预
。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
是该审查会议可能取得积极成果
良好预
。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望一行动成为喀麦隆将终结割礼
预
。
Ceci est de bon augure pour l'examen et la mise en oeuvre fructueux de ses résultats.
应当是
其结局
成功审查与执行
良好预
。
Le bilan est néanmoins plutôt négatif, fait qui, somme toute, n'augure rien de bon pour la communauté mondiale.
然而照之下,消极方面略占上风,
国际社会不是好
预
。
Monsieur le Président, aujourd'hui les rideaux sont ouverts, et j'espère que c'est de bon augure pour nos futurs travaux.
主席先生,今天窗帘已经拉开,我希望是我们今后工作
良好预
。
La promesse de 360 millions de dollars faite à la récente conférence des donateurs à Dili est de bon augure.
在最近于帝力举行捐助国会议上认捐3亿6千万美元,是
未来
良好预
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。