Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非员地
不应当装有只要
员靠近或
能
发的敏感引信。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非员地
不应当装有只要
员靠近或
能
发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非员地
是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆
发引信等敏感引信
发的非
员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非员地
的引信设计为极不可能因
员的在场、靠近或
而
发,而又不定出妨碍非
员地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。