La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈动,接着四处
废墟。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈动,接着四处
废墟。
Le passage du train ébranlait toute la maison.
火车经过时, 整幢房子都在动。
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每个人都能数得出
动着他们耳鼓的每
秒的嘀嗒声。
En outre, il faut élargir la coopération sismique entre tous les États Membres.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球动的合作。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造了
动和引起愤慨,是可以理解的。
Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.
这项判决动了整个俄罗斯联邦。
Rien n'a plus violemment ébranlé notre sentiment de sécurité que les événements du 11 septembre.
11日的事件最强烈地动了我们的安全感。
Les crises qui secouent le monde entier l'attestent.
动世界的危机已经证明了这
点。
Cette enceinte résonne de ces mandats, qui ont été répétés ici en de nombreuses occasions.
安理会会议厅的墙壁因这些标动,因
这些标
以前曾多次在这里回响。
Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.
维护名誉的犯罪深深地
动了整个国家。
Il a ressenti une violente secousse.
他感受到了股强烈的
动。
Mon portable est en mode vibreur.
我的手机放到了动模式。
Choc dans le temps à 50 minutes pour la couronne des mêmes produits, l'emballage exquis passer, prix discount.
动时间50分钟以上,
同类产品之冠,包装合格精美,价格优惠。
Voilà qui doit inciter le Conseil de sécurité et plus généralement les États Membres à l'action.
这应给安全理事会和广大会员国个
动,使它们采取行动。
Les récentes vagues de violence qui ont touché l'est du Congo ont bouleversé la communauté internationale.
最近刚果东部的暴力浪潮深深动了国际社会。
La terre tremble.
地在动。
Ils sentent une violente secousse.
他们感到了次剧烈的
动。
Les camions ébranlent les pavés.
卡车动路面。
Cette nouvelle m'a fortement commotionné.
〈转义〉这个消息使我大动。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这消息使她精神受到强烈
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。