La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃持续的,是健康的发烧,是理智的疯狂。
La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃持续的,是健康的发烧,是理智的疯狂。
Si vous ne le voyez pas de vos propres yeux, vous ne pourriez pas imaginer comme le spectacle dispose à l'extase.
若不是亲眼所见,我们根法想象那令人
的景象。
Nous devons nous extirper de notre assoupissement narcissique et de notre auto-indulgence en prenant conscience que le bien-être économique n'est pas le bien-être de l'homme.
我们必需从自我的睡梦和自我放纵中醒来,意识到经济福利并非人类福祉。
M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.
Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑思想上的怠惰、虚伪的自我
和彻头彻尾的偏见。
Tous ces concepts exubérants, qui fonctionnent sur un mode d'autosatisfaction, sont apparemment dus à la fin de la guerre froide entre les pays occidentaux et l'ex-Union soviétique.
所有这热情洋溢、自我
的立场显然都来源于西方国家和前苏联之间冷
的结束。
Celles pour qui le passé archaïque représente tout sont à ce point fascinées par leur imagination pseudo-révolutionnaire qu'elles ne veulent pas voir la réalité en face, malgré les preuves et les indications sur les cartes que leur donnent les rescapés des camps.
那于过去时代的人们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那
从难民营中逃出来的人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。
De même, ceux que l'on appelle les « courtiers », qui recrutent ces migrants dans leur pays d'origine et les expédient comme des marchandises dans d'autres pays, leur réclament souvent des commissions tellement exorbitantes qu'il arrive que les travailleurs migrants restent en perpétuelle servitude, du fait qu'ils sont incapables de rembourser leurs prétendues dettes ou de fournir à leur famille les sommes qu'ils avaient rêvé de gagner et qui avaient motivé leur décision d'émigrer.
同样,在国招聘移民并将他们像奴隶一样运到其他国家的所谓“掮客”经常要他们交虚高的费用,移民工人可能永远得不到自由,
力偿还所谓的债务,或者
法赚取足够的收入给最初
于移民梦的家人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。