Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措去间接地救人。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措去间接地救人。
D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.
报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接地诉求司法。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南极洲福祉间接地关系到地球和人类
福祉。
Je pense que le représentant de l'Égypte a abordé indirectement la question.
我认为埃及代表间接地提到这一点。
Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.
这一进程基础直接和间接地来自安理会
各项决议。
Ces actes pourraient impliquer différentes méthodes de meurtre, directes ou indirectes.
可利用不同杀害方法直接或间接地实为。
J'ai entendu, indirectement, d'autres rapports tout aussi alarmants lorsque je me trouvais dans la région.
我在访问该地区期间,间接地听到性质同样令人不安进一步报告。
Les dommages intérêts ne dépendent ni directement ni indirectement de l'issue des poursuites pénales.
损害赔偿并不直接或间接地由刑事诉讼结果而定。
Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.
这种态度直接或间接地助长了这种做法。
Le peuple et ses représentants exercent donc de manière indirecte ces droits souverains.
人民通过投票选举出其代表,由此间接地运用他们主权。
Ces conditions sont déterminées directement ou indirectement par les actions des autorités centrales et locales.
这些条件直接或间接地取决于中央和地方政动。
Par contrecoup, ils influent directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.
这些情况反过来又直接或间接地影响到社会经济条件。
Plusieurs instruments d'encouragement des personnes servent, directement ou indirectement, à promouvoir l'égalité des chances.
有好几项人员鼓励机制直接或间接地推动了机会平等。
Tous ces éléments ont directement ou indirectement des effets graves sur l'accès à la justice.
所有这些情况都直接和间接地严重影响公平审判。
Les législations nationales créent quelquefois des discriminations directes ou indirectes à leur encontre.
国家立法可能直接或间接地对他们予以歧视。
En plusieurs occasions, les FDI ont attaqué directement ou indirectement les équipes de secours.
在一些情况下,以国防军针对救济援助运送直接或间接地采取了敌对
动。
Le système actuel ne permet que la représentation indirecte des préoccupations de groupes autochtones particuliers.
目前制度只允许间接地提出特定土著团体所关注
问题。
Les problèmes et les crises d'un pays touchent directement ou indirectement les autres.
一国问题与危机会直接或间接地影响其它国家。
En pareils cas, le non-signalement de transactions douteuses constitue donc indirectement une infraction punissable.
在此类情况下,未报告可疑交易也间接地构成应加惩罚罪
。
La majorité des pauvres se livre, directement ou indirectement, à des activités agricoles.
东帝汶穷人大多在直接或间接地从事农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。