Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施去间接地救人。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施去间接地救人。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间接的环保产品。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间接路线。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这是另一种间接的方式,以更好地了解你的野心。
Ce montant ne comprend pas les coûts indirects.
这些数字不包括间接费用。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Il a été généralement convenu de supprimer les mots « directement ou indirectement ».
普遍同“直接
间接”。
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
虑到直接和间接的歧视。
Indirectement, ces politiques favoriseront un climat de sécurité.
这种政策还将间接促进安全环境。
Je pense que le représentant de l'Égypte a abordé indirectement la question.
我认为埃及代表间接地提到这一点。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人们可直接间接参与上游下游活动。
Environ 60 000 enfants ont été touchés indirectement par ce projet.
这个项目间接帮助了大约6万名儿童。
Les mariages précoces peuvent être considérés comme une forme indirecte de vente d'enfants.
早婚可被视为贩卖儿童的间接形式。
Elle me parle d'une manière indirecte.
她跟我以一种间接的方式说话。
M. Faundez a passé en revue les aspects directs ou indirects de la discrimination.
Faundez先生讨论了直接歧视间接歧视问题。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机会可以直接创造也可间接创造。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸的间接光解半衰期估计超过3.7年。
Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.
数以百万计的儿童是冲突的间接受害者。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
约旦还禁止直接间接通过我国领土转运此类武器。
La description des affaires montre également quelques cas où la preuve par présomption était insuffisante.
案例描述中还包括一些间接证据也不足的案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。