Les principaux engagements, objectifs et échéances figurant dans le Plan d'application sont recueillis dans l'annexe à la présente note.
本说明
附件载有首脑会议闭
会
通过
《执行计划》
主要承诺、目标和时间
。
Les principaux engagements, objectifs et échéances figurant dans le Plan d'application sont recueillis dans l'annexe à la présente note.
本说明
附件载有首脑会议闭
会
通过
《执行计划》
主要承诺、目标和时间
。
Lors de la séance plénière de clôture, nous avons présenté notre déclaration finale, dont une synthèse figure dans le rapport du Sommet.
我们在全体会议
闭
会
提出我们
总结
言,其摘要载于首脑会议报告。
Les rapports des groupes de travail ont été présentés à la session de clôture de la Conférence, puis adoptés par les participants.
闭
会
宣读了各工

报告,参加者通过了这些报告。
M. Adigun Ade Abiodun, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, a présenté des observations à la fin de la Conférence.
和平利用外层空间委员会主席Adigun Ade Abiodun在闭
会
致词。
Après la séance de clôture, tous les stagiaires ont reçu des CD-ROM contenant les présentations faites lors de l'atelier, ainsi que d'autres supports pédagogiques.
闭
会之后,所有
讲习班参与者均收到了载有讲习班


专题介绍以及其他辅助材料
光盘。
On m'a demandé de présenter, cet après-midi, lors de la séance de clôture, un résumé des discussions des cinq tables rondes qui auront lieu tout au long de la journée.
我将应邀在今天下午
闭
会
对今天进行
五轮圆桌会议
总结
言。
Nul n'ignore qu'à la session de clôture de la cinquante-neuvième session, Cuba a formulé, à l'encontre de ce document, des réserves et des observations que nous souhaiterions réitérer à présent.
正如大会所意识到
那样,在第59届会议闭
会
,古巴对文件提出了其保留意见并
了评论,现在我们愿再次重申。
À la séance de clôture, M. Mohammed Arrouchi, membre de la Mission permanente du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies, a assumé les fonctions de coprésident au nom de M. Elmurabit.
在闭
会
,摩洛哥常驻联合国代
团
穆罕默德·阿罗基先生代
埃尔穆拉比特先生担任共同主席。
Les résultats des délibérations des groupes de travail ont été résumés et présentés par les présidents des groupes à la séance de clôture, lors de laquelle une discussion finale a eu lieu et les conclusions de l'Atelier ont été adoptées.
各工

主席在闭
会议
总结并介绍了各工

审议结果,在闭
会
举行了最后一次讨论并通过了讲习班
结论。
L'atelier s'est déroulé comme suit: une séance d'ouverture; des séances plénières thématiques consacrées aux activités, aux enseignements tirés de celles-ci et aux possibilités de coopération internationale et régionale; deux séances de travail parallèles, la première sur la sensibilisation et la participation du public, la communication et l'accès à l'information, et la deuxième sur la formation et l'éducation; et une séance de clôture consacrée aux conclusions et à la voie qui pourrait être suivie à l'avenir.
研讨会由以下会议
成:开
会;有关活动、汲取
经验教训以及国际和区域合
机遇
全体专题会议;两次平行工
会议,一次是公众意识、交流及公众参与和获得信息问题,另一次是培训和教育问题;关于成果和可能前进道路
闭
会。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。