D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年的通过完全一样的决议,没有一个总的远景或明确的目标。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年的通过完全一样的决议,没有一个总的远景或明确的目标。
La difficulté sera de financer ces dernières et de les intégrer à d'autres initiatives.
目前的挑战是如何资助免疫远景和战略,如何确保同其他工作之间的联系。
C'est pourquoi nous avons créé une vision dénommée « Madagascar, naturellement! ».
此目的,我们制定了一个远景
,称
“
加斯加与自然”。
Tourné donc vers l'avenir et centré sur l'action, ce rapport est porteur d'une vision.
它着眼于未来与动,并展现了真正的远景
。
La vision de nos dirigeants est loin de s'être réalisée.
我们各国领导人的远景远未得到实现。
Le Directeur de l'Institut a présenté les débats préliminaires sur la vision stratégique devant guider l'action de l'Institut.
区域间犯罪和司法研究所所长介绍了就指导研究所动的战略远景
进
的初步讨论。
Nous devons élaborer une vision nationale et des programmes nationaux : une approche fragmentée et parcellaire ne fonctionnera pas.
我们必须制订一项国家远景和相关国家方案:分散和零敲碎打的做法是
不通的。
Le financement pose également problème dans l'exécution des activités de prévision technologique dans la région de l'Asie et du Pacifique.
在亚洲和太平洋地区开展技术远景动时资金也是一个问题。
Nous avons défini notre vision : « Madagascar, naturellement! ». Cela signifie que nos ressources naturelles et notre peuple constituent notre richesse.
我们的远景称作“
加斯加与自然”,意思是说我们的自然资源和我们的人民是我们的财富。
Le programme repose sur la vision du Gouvernement qui souhaite faire à terme du Malawi un pays majoritairement manufacturier et exportateur.
推动方案前进的动力是政府的远景,希望最终将
拉维转变成一个以制造业
主的出口国家。
Les orateurs ont salué la collaboration instaurée entre l'UNICEF, l'OMS et leurs partenaires pour l'élaboration de la vision et de la stratégie.
发言者赞扬儿童基金会、卫生组织及其合作伙伴合作拟定免疫远景和战略的进程。
Il a été souligné que toutes les parties intéressées et tous les secteurs devraient participer à la définition de la vision stratégique.
与会者强调指出,应促进所有利益攸关者和部门参与拟定这一战略远景。
Une vision et une stratégie équilibrées du développement territorial visant à éviter une croissance anarchique des villes et les problèmes correspondants sont requises.
需要制订一项保持平衡的土地开发远景和战略,以避免城市
模不断无序扩大及由此而引发的各种问题。
Il serait tenu compte de cet élargissement des perspectives aux tables rondes et aux réunions de groupes consultatifs qui seraient organisées par la suite.
今后可以根据这些广泛的远景举
范围较窄的圆桌会议和协商小组会议。
L'UNITAR est disposé à jouer un rôle de guide dans cette opération et à fournir la vision et l'appui nécessaire pour sa mise en œuvre.
研训所愿意在这项工作中负责指导,并具体执
制订远景
,提供必要的支持。
L'Azerbaïdjan se félicite de la convocation du Forum du développement industriel et en particulier des discussions concernant la prospective technologique et la productivité de l'eau.
阿塞拜疆对工业发展论坛,尤其是关于技术远景和水生产力方面的讨论表示欢迎。
La Conférence débouchera sans doute, entre autres, sur l'adoption d'une déclaration politique concernant une vision panafricaine concernant la promotion de l'exploitation des sources d'énergie renouvelables.
作这次会议的一项成果,计
发表泛非扩大可再生能源使用
模远景
政治宣言。
Dans le domaine de la supervision technologique, la République tchèque fournit des contributions importantes et a participé aux travaux d'organisation et aux activités de fond.
在技术远景领域,捷克共和国正在对筹资作出重要贡献,并且参与了实质性工作和组织工作。
En coopération avec l'ONUDI, le Centre pour la technologie de son Académie des sciences a réalisé un cours annuel de formation à la prospective technologique.
捷克科学院技术中心与工发组织合作举办了有关技术远景的年度培训班。
De l'avis des inspecteurs, cette absence de vision et de stratégie est à rapporter au peu d'attention que les administrations aux échelons supérieurs apportent aux programmes.
检查员认,这种缺乏远景
和战略的现象是与高层管理者对方案不重视密切相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。