La voiture a frôlé le trottoir.
汽车紧挨着人行道开去了。
La voiture a frôlé le trottoir.
汽车紧挨着人行道开去了。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于去了
这个
代有种怀旧。
12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
第一样灾祸去了,还有两样灾祸要来。
Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.
间一天天
去了,本乐要赢了。
A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !
第四十秒平安无事地去了。
Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.
最坏已经
去了,
事了。
Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.
不论是间还是爱情,
去了就不再回头。
C’est un truc, toutes les puces s’en vont.
这是个好办法,所有蚤子都去了。
J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?
上周二我传真去了,你们收到了吗?
Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.
是啊,冬天已经去了,春天终于回来了。
Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.
这么多年去了,我还能一眼就认出他来。
Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.
1自从我离开你们以来,好几个星期去了。
Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.
然而,三年多去了,她
表演兴致渐渐冷却。
Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!
好了,您可以去了,祝您
巴黎逗留愉快!
Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.
火车司机和司炉早彼他们用大头棒打昏去了。
Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
好了,好了。已经去了。生气也
有用。
Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!
就这样又一个星期天去了,又留下许多
记忆!
Il ne l’aime plus, c’est du passé, n’en parlons plus.
他不再爱她,这是去了,我们不要再提了。
Un ami voulut tenter l’expérience. Une heure après l’animal n’était pas encore revenu.
那人朋友想要试验一下。一小
去了,它
有回来。
Une année se passee comme ca.
一年有这样去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。