Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点分。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点分。
C'est le bouquet!
这分了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您分的自信使您显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要分自信-它会成为你最大的仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实
分了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得分了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能分吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢分了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不是个笑话,但是这实
分了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样的事,女人分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些分了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事分就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放桌子上,不
不要
分,千万别把手肘都放
桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是分的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应分吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们分强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。