Il est interdit de marcher sur la pelouse.
禁止践踏草坪。
Il est interdit de marcher sur la pelouse.
禁止践踏草坪。
Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .
明确规定不能践踏草坪。
Ne marchez pas sur la pelouse.
克制践踏草坪。
253.Interdit de marcher sur la pelouse!
请勿践踏草地。
Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.
我们人的权
不断受到践踏。
Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.
加拿大践踏了其土著人权
。
Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.
大会在践踏自己的程序和原则。
Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.
这样做践踏了主权平等的原则。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不粗暴践踏彼此观点的时候。
Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.
妇女和女孩的权继续遭受严重践踏。
Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.
他们践踏联合国和国际舆论。
Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.
令人遗憾的,这些权
仍然遭到践踏。
Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.
每当它们受践踏时,全人类都受损。
Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.
国际人道主义法律遭到严重和系统的践踏。
Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.
不幸的,恶劣践踏儿童权
的情况继续发生。
À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.
由于贪婪,人的生命被践踏得分文不值。
Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.
我们不允许他们践踏人类的共同价值观念。
Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.
侵略行动正在上升,而人的权
继续遭到践踏。
Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.
有些时候,体育比赛被践踏,成为政治的工具。
Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二项商定的原则,即公平原则也被践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。