Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我
出
, 就
想出
。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我
出
, 就
想出
。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

依赖他人的幸福,
是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都
严重,所以
战
起劲。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约
能生效的时间
得
长,这一局面对
扩散努力的破坏作
也就
大。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者
容易得到诊断和治疗,这个疾病就
那么致命。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段
是容易获得,防护
严密,
小和
轻,就
有可能值得关切。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
往北部地区发展,
平等现象就
严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会
能再
延,因为
得
久,就
可能避免全面战争。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
索马里
稳定和
安全局势持续
久,陷得
深,该地区发生战争的危险就
大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们
是迟迟
采取行动,气候变化的影响就
严重,而挑战就会
巨大。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里
格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若

自己和家人必需的生活费就无力承担药费。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实际上,准则
复杂,中小企业就
可能
懂,
遵守的比例就
高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪
大,便
了解这个冠以我们名字的人。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制的数量
低,
可能对全球气候造成损害。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害的财产之间的联系
明确、
具体,则
难以确定获得补偿的权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国的声誉衰落
久,各国政府和人民就
愿意参加这些行动。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给这些特派团的任务
复杂往往当地的形势也
稳定。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在这一过程中的利害关系
多,他们就
可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
这个问题
会自行消失,相反,
处理这个问题的时间
久,这个问题就会带来
沉重的代价。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有关事件与据称受损财产之间的关系
松和
具体,则
无法保证获得赔偿的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。