Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!
是您赶单的好帮手!
Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!
是您赶单的好帮手!
De nombreuses commandes ont été enregistrées depuis le début de ce mois.
从本月初开始已经有了不少订单。
Nous vous prions d’accepter toutes nos excuses pour cette erreur regrettable dans l’exécution de votre ordre.
请贵方接受我方对执行订单中发生的令人遗憾的错误表示歉意。
Un certain nombre de bagages ont été chargés dans l'AVE 4041.
Bedford先生填好张
单,标明
箱为泛美103号航班专用,并将其放入附在
箱上的文夹内。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需要进步探讨调整提
单的格式使其适用于电子商务的可能性。
La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.
单也是
种通常
人为收
人的不可转让单证。
De toute façon, l'alinéa b) i) résout largement le problème sous-jacent pour les documents à ordre.
不管怎样,b㈠款主要是处理对订单的基本关切。
Professionnel pour entreprendre divers types de matières premières main-entreprise de transformation, votre temps est manifeste très utile!
专业承接各类式来料手加工业务,是您赶单的好帮手!
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定提供的提单或
输单据。
Troisièmement, nous étions déjà sur le terrain quand nous avons reçu les premières commandes dans ces secteurs.
第三,我们在收到这些部门的订单时已经在当地铺开了业务。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经提交了提单和似乎与提
单有关的
些未经翻译成英 文的单据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
提单是收据和
送契约,但不是所有权凭证。
Cette prescription est un vestige du passé, lorsqu'il était important que la facture soit authentifiée à l'étranger.
这是过去遗留下来的种要求,因为当时发
单在国外鉴定是很重要的。
Finalement, le vendeur a annulé sa commande de marchandises auprès de son fournisseur ainsi que l'ordre d'expédition.
最后,卖方取消了买方的订单和
单。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有些索赔所涉及的付款条件是提
单日期之后
、两年才付款。
La perquisition chez le premier accusé n'a fait apparaître aucun document attestant l'importation, tel que reçu ou connaissement.
对第被告人的搜查并未显示任何进口单据或收据、
单、提单等。
Elle devait fournir les pièces détachées énumérées sur le bon de commande à savoir des rondelles, courroies et joints.
Chiyoda须供应购单中所列项目,即包括垫圈、皮带和垫密片在内的零件。
Il a estimé que les bons de commande constituaient des offres que le demandeur avait acceptées en s'y conformant.
法院认为,订单是被告通过根据订
单履约而接受的要约。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买提供采购订单、提单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装须知和提
单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。