Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!
是您赶单的好帮手!
De nombreuses commandes ont été enregistrées depuis le début de ce mois.
从本月初开始已经有了不少单。
La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.
海运单也是一种通常以记名为的不可转让单证。
De toute façon, l'alinéa b) i) résout largement le problème sous-jacent pour les documents à ordre.
不管怎样,b㈠款主要是处理对单的基本关切。
Professionnel pour entreprendre divers types de matières premières main-entreprise de transformation, votre temps est manifeste très utile!
专业承接各类式来料手加工业务,是您赶单的好帮手!
Nous vous prions d’accepter toutes nos excuses pour cette erreur regrettable dans l’exécution de votre ordre.
请贵方接受我方对执行单中发生的令遗憾的错误表示意。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需要进一步探讨调整提单的格式使其适用于电子商务的可能性。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经提交了提单和似乎与提单有关的一些未经翻译成英 文的单。
Il a estimé que les bons de commande constituaient des offres que le demandeur avait acceptées en s'y conformant.
法院认为,单是被告通过单履约而接受的要约。
Un certain nombre de bagages ont été chargés dans l'AVE 4041.
Bedford先生填好一张单,标明箱为泛美103号航班专用,并将其放入附在箱上的文夹内。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定提供的提单或运输单。
Finalement, le vendeur a annulé sa commande de marchandises auprès de son fournisseur ainsi que l'ordre d'expédition.
最后,卖方取消了买方的单和运单。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
提单是和运送契约,但不是所有权凭证。
Troisièmement, nous étions déjà sur le terrain quand nous avons reçu les premières commandes dans ces secteurs.
第三,我们在到这些部门的单时已经在当地铺开了业务。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买提供采购单、提单或发票。
Pour satisfaire aux exigences en matière de preuve, il ne suffit pas de mentionner un document d'expédition, sans autre confirmation.
未经证实的发单不足以满足证要求。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉及的付款条件是提单日期之后一、两年才付款。
La perquisition chez le premier accusé n'a fait apparaître aucun document attestant l'importation, tel que reçu ou connaissement.
对第一被告的搜查并未显示任何进口单或、单、提单等。
Cette prescription est un vestige du passé, lorsqu'il était important que la facture soit authentifiée à l'étranger.
这是过去遗留下来的一种要求,因为当时发单在国外鉴定是很重要的。
Elle devait fournir les pièces détachées énumérées sur le bon de commande à savoir des rondelles, courroies et joints.
Chiyoda须供应购单中所列项目,即包括垫圈、皮带和垫密片在内的零件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien. Voilà notre bon de commande.
好。这订。
Madame Badin : La livraison est gratuite sur les commandes de plus de 65 euros.
超过65欧元订,送费。
Toc, inscrit direct. Les chèques des assurances... Regarde, je peux même payer mes factures ! C'est énorme !
笃笃,直接登记,保险支票...看着,我甚至可以支付我!这太棒了!
Les entrepreneurs s'inquiètent pour leurs carnets de commandes, et tous, vous vous interrogez pour votre emploi, pour votre pouvoir d'achat.
企业家们在为他们订,你们所有人都在担心工作和购买力。
À ce moment-là, il avait pensé qu'ils préparaient un nouveau bon de commande pour les Sorciers facétieux mais, ce soir, c'était différent : s'il s'était agi de cela, ils auraient invité Lee Jordan à se joindre à eux.
于他想,他们大概又在琢磨一份韦斯莱魔法把戏订了。可看看又不像,如果订,他们一定会让李·乔丹参加进来,一块儿乐一乐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释