Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场可能性发表任何
论。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场可能性发表任何
论。
C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。
La critique de ce film a été positifve.
论界对这部影片是褒扬
。
Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.
昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何论。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容核实,以及
论
适中。
La critique fut dure pour son ouvrage.
对他作品
论很尖锐。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸水彩点缀与历史
方式简短
论。
La critique a bien accueilli son livre.
论界对他
书予以好
。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们论声在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到论界猛烈抨击。
Les critiques jugent votre style très cinématographique ? Qu’en pensez-vous ?
有论
你
写作风格极似电影?你对此作何感想?
Elle est basée sur des principes politiques essentiels.
我论更是建立在基本
政治准则上
。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您游戏,得到
论,建议和最佳作品
荣誉。
Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .
费加罗报是一份经常出现较激进论
报纸。
La moyenne de ce bazaar est probablement plus significative que notre critique le dit.
以价值而言被论家批
为平庸之物
同时我们
论也许比他更为平庸。
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
武汉警方及政府不愿发表论。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面来论家
工作很轻松。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
该信息已被证实,也没有由纽约市警察局论。
L'événement fut abondamment commenté dans la presse.
这一事件新闻界作了大量论。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和论?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。