Pour l'État partie, une telle violation n'a pas été établie par l'auteur.
缔约国认为,提

有证明存在这类性质的侵权行为。
Pour l'État partie, une telle violation n'a pas été établie par l'auteur.
缔约国认为,提

有证明存在这类性质的侵权行为。
En conséquence, l'auteur n'a pas démontré qu'il risquait d'être arrêté à son retour.
因此,撰文
有证明他返回后将面临被逮捕的危险。
Les Sud-Africains ont montré que cela pouvait se faire, que cela devait se faire.
南非
已经证明可以这样做而且必须这样做。
C'est une leçon dont nous, en Amérique centrale, pouvons témoigner.
这是我们中美洲
可以证明的一个经验教训。
Depuis qu'il existe, le Groupe a reçu 2 525 demandes de vérification.
证明
查询股自从成立以来,收到2 525件待查询的证明材料。
Le rôle et les responsabilités du Groupe de vérification des références devraient prendre de l'ampleur.
预计证明
查询股的作用
责任将大大扩大。
L'auteur ne présente aucun élément attestant qu'il est victime d'une violation de l'article 26 du Pacte.
提
的指控
委员会收到的材料不足以证明提
关于他因第26条在这方面
到违反而
害的说法成立。
Il n'y a donc aucune preuve que l'auteur n'aurait pas bénéficié d'un procès impartial et équitable.
因此,
有证据证明撰文
不会被给予一次不偏不倚
公正的审判的利益。
La mission a indiqué n'avoir vérifié qu'une partie des références pour 17 d'entre eux.
达尔富尔混合行动表示,该行动只对这些
当中的17名工作
员进行了有限的证明
查询。
Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.
有
能够证明以缩命论
玩事不恭

这一情况是有理由的。
4 L'État partie affirme que l'auteur n'a pas démontré qu'il courrait «personnellement» un risque au Pakistan.
4 缔约国称,提

有证明他将在巴基斯坦遭遇到“个
危险”。
Il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur savait l'existence de cette constatation.
无须证明行 为
知道已作出这项断定。
Une personne est présumée innocente jusqu'à preuve du contraire.
在证明一个
有罪之前需先假设他是无罪的,因此当一个
仅仅
到指控时,他不应被拒绝保释,以防法院确实
有证据证明此
犯有指控的强奸罪。
Les récents procès, qui ont eu lieu à La Haye, ont prouvé qu'ils avaient tort.
最近在海牙进行的审判证明,这些
是错误的。
Des millions de personnes dans le monde peuvent l'attester.
世界上几百万
可以证明这一点。
Demandez des références au constructeur ou parlez avec d’autres clients. Visitez d’autres habitations construites par la même entreprise.
要求房产建造商提供证明
的信息并咨询其他购房
。参观这家公司已经建造完成的其他房产开发项目。
Pour l'État partie, l'auteur n'a pas démontré que les juges concernés avaient de telles idées préconçues.
缔约国认为,提
并未证明所涉法官持有任何偏见。
Cela démontre donc que l'auteur a nécessairement été impliqué d'une manière ou d'une autre dans le PKK.
因此,这也证明撰文
一定也以某种方式参与了库尔德工
党的活动。
L'auteur n'a pas démontré que l'application de cette loi entraînait des distinctions fondées sur l'origine nationale.
请愿
有证明《高等教育支助法》的实施导致了以民族出身为由的区别。
En agissant ainsi, elle a pris le risque de recruter du personnel dépourvu de l'expérience requise.
向证明
查询不足,使达尔富尔混合行动有可能雇用不具备所需经验的工作
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。