Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅漫画中,我们可以感受到作家
语调。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅漫画中,我们可以感受到作家
语调。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画了一种社会现
。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈语〉他竟敢表功!
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是是,他厌恶音乐。
Il lui parle ironiquement de cet accident .
他地和他说这个事故。
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈语〉您太抬举我了。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首和抗
现状
歌曲。
Vous avez fait là de la belle besogne!
〈语〉您干
活真不错呀!
Je me passerais bien volontiers de cette corvée.
〈语〉不干这苦差使我可是求之不得。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影是对法国人生活方。
Elle lui a proprement rivé son clou.
〈语〉她真正说得他哑口无言。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行了和嘲笑。
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈语〉你干下
好事, 真聪明!
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈语〉这就是大名鼎鼎
某某人。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈语〉这你就别指望了。
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈语〉这除了浪费我们
时间以外, 别无好处。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈语〉如果您连这个也不知道, 那就算了。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(不是因为形势所迫而失业,而是选择失业)呵,真够。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈语〉这使您不乐意啦, 真是非常抱歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。