La plus grande partie de ces conditions exigeaient l'élimination des armes de destruction massive.
大部分件要求解除大规模杀伤性武器。
La plus grande partie de ces conditions exigeaient l'élimination des armes de destruction massive.
大部分件要求解除大规模杀伤性武器。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无件地解除和撤消这一不公正
封锁。
En effet, l'article 10 stipule les conditions dans lesquelles le débiteur effectue un paiement libératoire.
这一款确定了债
人通过付款解除义
件。
Pour cela, les organisations internationales s'entêtent à fixer périodiquement des termes à mon mandat.
这些国际组织这样做,为反叛分子创造了不必解除武装件。
Aussi appelons-nous à la levée immédiate et sans conditions du blocus imposé à Cuba.
我们因此呼吁立即无件解除对古巴
封锁。
Selon la résolution, le respect des exigences conditionne la levée des sanctions.
根据该决议规定,解除制裁
件是遵守这些要求。
Différentes conditions s'appliquent à la décharge dans ce type de cas.
对那些将在上下适用
解除债
件,采取了不同
做法。
La communauté internationale a exigé le désarmement inconditionnel de l'Iraq, vérifié par les inspecteurs.
国际社会要求伊拉克无件地解除武装,并经视察员证实。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确目标、时间限制和定期审查
款,以及解除制裁
确切
件,决不能将制裁用为惩罚或其他报复形式。
Ces derniers nous ont donné l'exemple en optant pour le désarmement immédiat et sans condition préalable.
军人愿意自动立即和无先决件地解除武装,给我们树立了榜样。
Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.
另外一个考虑是施加件和解除债
基本原理之间
联系。
Il existe différentes approches des conditions qui s'appliquent à la décharge dans ce type de cas.
对那些将在上下适用
解除债
件,采取了不同
做法。
Les conditions de la décharge font actuellement l'objet d'un débat dans diverses instances, notamment à l'Union européenne.
目前在各种论坛上都在就解除债件问题进行积极讨论,包括欧洲联盟在内。
Ils doivent lever l'embargo génocidaire immédiatement et sans condition et abandonner leur politique d'incitation à l'émigration illégale depuis Cuba.
美国必须立即无件地解除种族灭绝式
封锁,必须放弃鼓励古巴非法移民
政策。
De cette tribune, nous lançons donc un appel à la communauté internationale pour qu'elle s'emploie sérieusement à lever sans tarder l'embargo.
因此,我们在这个讲台上呼吁国际社会认真致力立即和无
件解除禁运。
Le Président du Comité a communiqué au Conseil des informations sur la poursuite de l'abolition conditionnelle des sanctions à l'encontre du Libéria.
委员会主席告知安理会,正在继续有件地解除对利比里亚
制裁。
Dans ce cas, lorsque l'échéance survient ou que la condition est remplie, la promesse cesse, sans qu'un acte révocatoire ne soit nécessaire.
在这种下,如果承诺
期限届满或解除
件得到满足,则承诺停止生效,无须采取任何取消行动。
L'économie du projet est désormais plus classique, et il est aussi clair que les faits internationalement illicites de l'État constituent une catégorie unique.
他欢迎对第一部分所作调整,这部分涉及国家行为
范围、违背国际义
行为
界定、解除不法性
件等问题,调整之后其结构更加规范,并明确把一国
国际不法行为单独列为一类。
Nous réaffirmons que l'Iraq doit désarmer immédiatement et inconditionnellement et s'acquitter intégralement de toutes les obligations que lui impose la résolution 1441 (2002).
我们重申,伊拉克应该立即和无件地解除武装,充分履行第1441(2002)号决议规定
各项义
。
Pour rehausser la valeur de l'aide, il faudrait peut-être envisager, non seulement de la délier et de l'harmoniser, mais également de conclure des arrangements triangulaires.
为了增加援助价值,除了要解除附加
件和统一协调外,还可以考虑三角援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。