Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉的角落。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉的角落。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这个金鱼缸放在了房间的角落。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
假山多数在天井,楼梯底,大厅角落。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世间角落的呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的角落。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落有人饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或在街道角落的我?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
我在一个角落找到了我的钥匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,在一个角落,一个动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看角落,有个惊喜。)Hovi这样说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三锯成了大块的木头,随后
遗弃在角落
。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存在那样一个角落,我也拒绝去那。这也适合我。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他自始至终坐在角落。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
我相信在世界上某个角落,总有人在等我。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在角落的那一只,是搞作曲的。”
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府的“郊野公园”网页也有儿童角落。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
世界成了一个小村庄,人们现在可以触及其各个角落。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。