Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来重蹈覆。
Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来重蹈覆。
Cette situation pourrait également être une cause de récidive après la libération.
这也可酿成获释之后重蹈覆的根源。
Or, un pays qui nie ses crimes passés risque fort d'en commettre de nouveaux.
然而,个否认过去罪行的国家很可能
重蹈覆
。
Ne répétons pas l'histoire en ne les tenant pas.
让不重蹈覆
,违背诺言。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希望重蹈覆,于是选择分居。
Le Conseil et ses observateurs doivent trouver leur propre rythme sans retomber dans la routine du passé.
在理事建立自身的常规时,理事
及其观察员必须避免重蹈覆
。
À notre sens, cette situation ne devrait pas entraver les efforts précédemment déployés pour régler le conflit.
认
,这
不应重蹈以往解决冲突努力的覆
。
Si le Maroc a manifestement fait une bévue, la communauté internationale ne devrait pas en faire autant.
如果摩洛哥犯了明显的错误,那么国际社就不应该再重蹈覆
。
Ces victimes doivent demeurer dans nos consciences, leur souvenir doit nous exhorter à ne pas retomber dans l'inertie.
如果要避免重蹈覆
,
决不能忘记这些受害者。
Il est urgent de prendre des mesures pour éviter que des décennies de développement soient à nouveau perdues.
必须采取紧急行动,以避免重蹈尽失的前几个发展十年的覆
。
Nous devons faire une étude approfondie afin d'éviter le renouvellement des erreurs et d'évaluer les menaces à la paix.
必须进行长期研究,防止重蹈覆
,并对和平受到的威胁进行评估。
Faut-il que l'histoire se répète?
难道历史必须重蹈覆吗?
Pourtant, cela aurait permis de consolider les acquis et d'éviter de répéter des initiatives qui n'auraient pas fait leurs preuves.
然而,目前这次可巩固进展并避免行动计划重蹈
事无成的覆
。
Toute nouvelle répétition des échecs qui ont pesé sur le mécanisme de désarmement ne peut que susciter un nouveau discrédit.
裁军制今后重蹈失败覆
只
使
更加声名狼藉。
Il a finalement pu être en mesure de se dégager du processus d'ajustement structurel et ne souhaite pas y revenir.
喀麦隆最终做到了从结构调整过程中脱身,并希望不要再重蹈覆。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视这种威胁,并将重蹈使恐怖主义成如此可怕的灾祸的覆
。
Nous souhaitons que les victimes de l'Holodomor et d'autres crimes des régimes totalitaires empêchent le monde de répéter de telles catastrophes.
愿大饥荒和各种极权主义政权其他罪行的受害者将使世界免遭重蹈这类灾难的覆
。
La deuxième phase du programme vient à peine de commencer et il convient de veiller à ne pas répéter certaines erreurs.
方案的第二阶段刚刚开始,因此将注意避免重蹈覆。
Dans le cas contraire, nous craignons que le processus n'échoue une fois de plus et que les souffrances des Palestiniens ne s'accroissent.
否则,恐怕
重蹈覆
,巴勒斯坦人的苦难将加重。
Les pays qui ont subi des crimes et violations sur une grande échelle sont logiquement désireux de faire obstacle à leur répétition.
曾遭受大规模犯罪和侵害行的国家急于设置防止重蹈覆
的障碍,是可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。