Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来覆辙。
Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来覆辙。
Cette situation pourrait également être une cause de récidive après la libération.
这也可酿成获释之后覆辙的根源。
Or, un pays qui nie ses crimes passés risque fort d'en commettre de nouveaux.
然而,一个否认过去罪行的国家很可能会覆辙。
Ne répétons pas l'histoire en ne les tenant pas.
让我们不覆辙,违背诺言。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希望覆辙,于是选择分居。
Le Conseil et ses observateurs doivent trouver leur propre rythme sans retomber dans la routine du passé.
在理事会建立自身的常规时,理事会及其观察员必须避免覆辙。
À notre sens, cette situation ne devrait pas entraver les efforts précédemment déployés pour régler le conflit.
我们认,这一机会不应
以往解决冲突努力的覆辙。
Si le Maroc a manifestement fait une bévue, la communauté internationale ne devrait pas en faire autant.
如果摩洛哥犯了明显的错误,那么国际社会就不应该再覆辙。
Ces victimes doivent demeurer dans nos consciences, leur souvenir doit nous exhorter à ne pas retomber dans l'inertie.
如果我们要避免覆辙,我们决不能忘记这些受害者。
Il est urgent de prendre des mesures pour éviter que des décennies de développement soient à nouveau perdues.
必须采取紧急行动,以避免机会尽失的前几个发展十年的覆辙。
Nous devons faire une étude approfondie afin d'éviter le renouvellement des erreurs et d'évaluer les menaces à la paix.
我们必须进行长期研究,防止覆辙,并对和平受到的威胁进行评估。
Faut-il que l'histoire se répète?
史必须
覆辙吗?
Pourtant, cela aurait permis de consolider les acquis et d'éviter de répéter des initiatives qui n'auraient pas fait leurs preuves.
然而,目前这次机会可巩固进展并避免行动计划一事无成的覆辙。
Toute nouvelle répétition des échecs qui ont pesé sur le mécanisme de désarmement ne peut que susciter un nouveau discrédit.
裁军机制今后失败覆辙只会使我们更加声
狼藉。
Il a finalement pu être en mesure de se dégager du processus d'ajustement structurel et ne souhaite pas y revenir.
喀麦隆最终做到了从结构调整过程中脱身,并希望不要再覆辙。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视这种威胁,并将使恐怖主义成
如此可怕的灾祸的覆辙。
Nous souhaitons que les victimes de l'Holodomor et d'autres crimes des régimes totalitaires empêchent le monde de répéter de telles catastrophes.
我们愿大饥荒和各种极权主义政权其他罪行的受害者将使世界免遭这类灾
的覆辙。
La deuxième phase du programme vient à peine de commencer et il convient de veiller à ne pas répéter certaines erreurs.
方案的第二阶段刚刚开始,因此将注意避免覆辙。
Dans le cas contraire, nous craignons que le processus n'échoue une fois de plus et que les souffrances des Palestiniens ne s'accroissent.
否则,我们恐怕会覆辙,巴勒斯坦人的苦
将加
。
Les pays qui ont subi des crimes et violations sur une grande échelle sont logiquement désireux de faire obstacle à leur répétition.
曾遭受大规模犯罪和侵害行的国家急于设置防止
覆辙的障碍,是可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。