Elle n'a toutefois pas examiné la base juridique pour l'obtention d'assurances de non-répétition.
但,它没有讨
保证
重复
法律依据。
Elle n'a toutefois pas examiné la base juridique pour l'obtention d'assurances de non-répétition.
但,它没有讨
保证
重复
法律依据。
Si des garants sont exigés, ils sont également vérifiés.
如果出具保证
话,则也必须加以核实。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可交纳保证金作为条件。
L'Agence ne peut fournir les assurances requises que si elle dispose pas des compétences correspondantes.
只有得到相应权利,原子能机构才能提供所
保证。
Alstom demande une indemnité de GBP 15 600 pour les «frais continuant à courir» pour les garanties.
Alstom赔偿保证金“仍在发生
费用”15,600英镑。
Le développement durable nécessite également la garantie d'une sécurité alimentaire, et un niveau de santé et d'éducation adéquat.
可持续发展也保证粮食安全以及恰当
卫生与教育服务。
Nous demandons simplement que les promesses et engagements soient respectés.
我们只履行各项保证并严守各项承诺。
Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.
无核武器国家当然有理由得到这种保证。
Ces exigences sont élevées dès lors qu'un mandat de protection leur est donné.
我们如何保证这些得到满足呢?
La caution exigible sur demande en offre un très bon exemple.
一个常见和明显例子就
凭
付款
保证书。
Ces engagements fournissent aux États non dotés d'armes nucléaires les garanties qu'ils attendent.
这些承诺使非核武器国家得到了它们作出
保证。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们施舍,而
得到有保证
支助、伙伴关系和合作。
Mouchel demande une indemnité de KWD 1 011 (US$ 3 497) au titre de "frais de caution".
Mouchel赔偿“保证费用” 1,011科威特第纳尔(3,497美元)。
Nous nous engageons à continuer d'être utiles de quelque façon que ce soit.
可能以什么方式
我们,我们保证将继续提供帮助。
L'expérience montrait qu'une conditionnalité rigoureuse, notamment politique, ne garantissait pas un développement soutenu des PMA.
经验证据表明,严格援助条件和政策
并
能保证最
发达国家
持续发展。
De plus, la Déclaration d'Abuja engage les États à définir une stratégie nationale de lutte contre la tuberculose.
此外,《阿布贾宣言》各国保证制定防治结核病
国家战略。
À ce propos, l'orateur exige que les autorités américaines garantissent sa sécurité et son intégrité physique.
为此她美国当局保证他
安全和人身
受伤害。
Désireux, s'il le faut, de fournir un effort supplémentaire, nous avons pris un engagement dans ce sens.
如果被,我们保证并愿意做得更多。
Une telle exigence constitue une meilleure garantie que la procédure ne sera pas utilisée de mauvaise foi ou détournée.
这一足以保证这种方法
会被恶意所用,或被滥用。
Conformément à la vente de la clientèle d'assurance de la qualité des produits pour satisfaire la demande des clients.
根据客户销售品质保证
产品,满足客户
需
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。