Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些政手
程序还需
出示住处证明?
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些政手
程序还需
出示住处证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长政手
可能会抑制企业
发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源用于办理各种政手
会增加生产
费用。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查费用
昂贵
,其
政手
复杂
,而且需
大量
政能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
信息和通信技术(电子政务)采用可以便利各项
政手
。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
政手
公共政策和相应规则条例
必
工具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
小组还呼吁当局简化进口药政手
,缓解药
短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
机构和潜在伙伴已经强调,需
简化赠款
政手
和管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简化政商业运输手
工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致
建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确在营内自由活动,同时也在办妥明确
政手
后离开营地。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
通过设立统一办事处便利开办企业手,精简了官僚机构和
政手
。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者政手
否合法。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和政手
困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费时间
世界上最快
,
政手
已大大简化。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理政手
也产生一些困难,需
大量
时间和精力。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制政手
比现
体制大大简化,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供援助
净额,没有包括运输、航运或
政手
费。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔过程,组织对初专干事入门介绍和监督初专干事
政手
情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥“联邦手
规程和服务注册处”
联邦层面所有
政手
网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像政手
,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。