Malgré la barbe, il est très beau.
虽然有胡子,但他还是很帅。
Malgré la barbe, il est très beau.
虽然有胡子,但他还是很帅。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些
。
Elle n'est pas belle, mais elle a du charme.
虽然不漂亮,但很有魅力。
Ce garçon est petit mais robuste
这个男孩虽然个子不高但很强壮。
Et le temps était aussi amusant.C'était vrai qu'il fasse souvent du soleil.
虽然大多时候是一如既往的阳光明媚,也会冷不丁地从哪里飘来一朵乌云,匆匆撒下几颗雨点,又匆匆地溜走。
Bien qu’il ne fasse pas beau aujourd’hui, mais nous sommes de bonne humeur.
今虽然
气不好,但是我们心情很不错。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是使得中国能够“玩得转”的那部分人。
Et au lieu de danser ,c'est Paris et les parisiens qui danse pour lui.
虽然他不能再跳舞,但巴黎以及这些巴黎人却为他跳起了舞。
J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.
虽然交易没有成功,但是我依然很开心。
Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.
虽然我也希望发掘自己人格不为人知的方面,但我还是想保持现在的自我。”
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司于06年建立,虽然年轻,但富有计、
力。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。
Il a su rester simple malgré ses nouvelles fonctions.
他虽然担任了新职, 但仍保持谦虚。
Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.
空是蓝的,虽然还罩着一层热浪。我们从高架桥一侧走到另一侧。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅游虽然很好,但是太累人了。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
波音公司的太空舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工作热情没有减退。
Brother attente stupide pour femme de revenir, même s'il savait que cela était impossible.
哥哥很傻的等着嫂子回来,虽然他知道那是不可能的事。
Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.
" 唯一的问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。