Elles ont besoin de conseils dans les domaines commercial et technologique.
他们需要获得市场营销与方面
建议。
Elles ont besoin de conseils dans les domaines commercial et technologique.
他们需要获得市场营销与方面
建议。
Ces problèmes sont aggravés par le manque de compétences dans les domaines de l'investissement, de la production et de la commercialisation.
缺乏投资、生产和营销方面又加剧了这些问题。
On met aussi 1'accent sur 1'utilisation de technologies et de services de marketing appropriés (voir les paragraphes 111 à 134 ci-dessous).
使用适当和营销服务也受到重视(见第111至134段)。
Les programmes apportent une assistance technique en matière de technologie agricole, de gestion commerciale, d'assurance de la qualité des produits et de commercialisation.
该方案在农业、企业管理、产品质量保证和营销方面提供了
援助。
Mme Patten demande des informations sur les politiques et programmes prévus par le Gouvernement pour augmenter l'accès des femmes des régions rurales aux services financiers, techniques et commerciaux.
Patten女士要求说明为了使更多农村妇女获得金融、
和营销服务政府计划制定
政策和方案情况。
Madagascar a besoin de projeter d'elle-même une image plus claire et d'apprendre à tirer profit de ses points forts; autrement dit, elle a besoin de bonnes techniques de marketing.
马达加斯加必须为自己树立一个更清晰形象,学会如何利用其长处:简而言之,它需要很
营销
。
Il est actif dans quatre domaines : la recherche, le transfert de technologie et la formation, la production et la commercialisation de semences, la fourniture de services techniques d'appui.
它开展四个领域工作:研究;培训和
转让;种子生产和营销;以及提供
支持服务。
Le marché du microcrédit est dominé par les organisations non gouvernementales (ONG) qui, outre des moyens de financement, fournissent une assistance technique sous forme de formation spécialisée et d'assistance commerciale.
小额信贷市场主要由非政府组织占主导地位,除了资金筹措以外,还以能培训和市场营销
方式提供
援助。
Parmi les exemples de l'aide à laquelle on ne peut raisonnablement attribuer une valeur figurent les conseils gratuits dans le domaine technique ou de la commercialisation et la fourniture de garanties.
10 不能合理地定价协助实例是免费提供
或营销咨询和提供担保。
Au Pérou, l'ONUDC a collaboré avec des associations d'agriculteurs pour fournir une assistance technique dans les domaines de la technologie agricole, de la gestion des affaires, de l'assurance qualité et du marketing.
在秘鲁,毒品和犯罪问题办公室与农民协会合作,在农业、商业管理、质量保证和市场营销方面提供
援助。
Les établissements d'enseignement, les pouvoirs publics et les organismes intergouvernementaux peuvent apporter leur aide en faisant la promotion des technologies prometteuses, et en établissant des liens entre les entreprises et les chercheurs.
教育机构、政府和政府间机构可通过积极营销前景良以及在企业和研究人员之间建立联系,起到促进作用。
L'Office appuie des programmes d'activités de substitution et fournit une assistance technique dans les domaines de la technologie agricole, de la gestion d'entreprises, de l'assurance de la qualité des produits et de la commercialisation.
禁毒办支持开展替代发展方案,并在农业和经营管理、产品质量保证以及营销方面提供
援助。
On peut différencier les produits obtenus sur des terres arides des produits ordinaires et les vendre plus cher en s'appuyant sur des modes de production et de transformation particulières, un emballage attrayant et des méthodes de commercialisation novatrices.
可以使旱地产品与一般农产品有所不同,从而通过独特生产加工方式、吸引人
包装和创新
营销
来以更高
价格出售。
Parmi les activités entreprises, on retiendra notamment l'appui technique à la mobilisation communautaire et à la commercialisation horticole, la mise sur pied de systèmes de production conformes aux normes EUREPGAP et la création de services de crédit «propauvres».
活动包括社区动员和园艺产品营销方面支持,创建符合“欧盟良
农业规范”
小农户生产系统,开辟向穷人倾斜
投入物和信贷服务。
D'autres formes de participation pourraient mieux convenir dans d'autres situations, et avoir davantage de succès, comme la constitution de coentreprises, l'exploitation de technologies sous licence et les arrangements contractuels en matière de technologie, de marketing et d'autres services.
在其他情况下,其他参与形式可能更为妥当和有效,包括合资企业、特许及
、营销和其他服务
合同安排。
Pour surmonter ces problèmes, il est indispensable de lancer des projets de formation professionnelle, de transformer la production locale et de mieux faire connaître les possibilités de commercialisation à l'exportation, ainsi que d'envisager des mesures afin de faciliter l'accès au microcrédit.
为克服这些困难,需要展开专注于如下方面项目:职业培训,加工当地产品,扩大他们对出口营销机会
知识,以及考虑采取措施,为获得小额信贷提供便利。
Dans les départements de Meta et de Caqueta, l'ONUDC a continué à soutenir le renforcement institutionnel et les organisations de producteurs en fournissant une assistance technique et commerciale pour promouvoir des produits comme le café, le cacao et le miel biologiques.
在梅塔和卡克塔省,禁毒办继续为有机咖啡、可可豆和蜂蜜等产品提供和营销援助,以此支持体制
加强和生产组织。
Certains domaines méritent une attention particulière : établissements de recherche-développement et leur financement, développement industriel, capitaux (y compris les capitaux à risque), droits de propriété intellectuelle, savoir-faire dans certains domaines tels que les études de marché, l'évaluation des technologies, l'évaluation socioéconomique et l'évaluation de la sécurité.
值得特别注意一些领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、
评估、社会经济评估和安全评估在内
诸多领域
专门知识。
Voir aussi: Indicateur 7 - Complexité ou simplicité excessives des opérations; Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 18 - Demandes d'informations abusives; Indicateur 20 - Stratagèmes de vente pyramidale et multiniveau; Indicateur 21 - Fraudes portant sur des biens et services; Additif 1 - Exercice de la diligence raisonnable.
指标7 - 交易过于复杂或过于简单;指标8 - 阻挠履行应尽职责;指标18 - 不适当地要求披露信息;指标20 - 金字塔和多级营销;指标21 - 涉及商品和服务
欺诈;增编1 - 履行应尽职责。
Le troisième consiste à appliquer une politique industrielle clairement définie qui allie l'appui à l'innovation et à l'expansion dans les secteurs dynamiques à forte intensité de compétences et de technologies aux incitations en faveur des secteurs traditionnels à forte intensité de main-d'oeuvre de façon à encourager le perfectionnement des compétences et l'adoption de meilleures techniques d'organisation, de gestion et de commercialisation dans ces secteurs.
第三,执行周详工业政策,支持活跃
能和
密集部门
创新和扩展,同时兼顾传统
劳力密集部门,促使这些部门提高
能,采纳更合理
组织、管理和营销
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。