Il recommande de maintenir cette synergie et de la renforcer.
委员会建议维持并一步促
秘书处所
规范性工作和技术援助工作之间
这种协同作用。
Il recommande de maintenir cette synergie et de la renforcer.
委员会建议维持并一步促
秘书处所
规范性工作和技术援助工作之间
这种协同作用。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍取得或保留受同样
规范性原则支配。
La vingt et unième session du Conseil d'administration a été exemplaire à plusieurs égards.
联合国人类住区规划署(人居署)理事会第二十一届会议在很多面具有示范性。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一念在国际法中
规范性地位也有不确定之处。
La Division des traités assume la plupart des fonctions normatives de l'ONUDC.
条约事务司使毒品和犯罪问题办事处
大多数规范性职能。
Aucune modification n'a été apportée à ces textes législatifs et réglementaires.
没有对这些规范性法令过修改。
Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.
规范性框架中有时存在缺陷。
L'assistance technique est le complément indispensable de l'action normative de la communauté internationale.
技术援助是对国际社会所从事规范性工作
重要补充。
15.13 L'exécution d'un ensemble d'activités normatives et opérationnelles permettra de réaliser l'objectif du sous-programme.
13 本次将通过规范性和业务活动
结合来实现其目标。
Cette résolution constitue la base théorique et normative d'une phase nouvelle en Iraq.
这项决议是伊拉克新阶段理论和规范性基础。
En plus de l'activité d'établissement de normes, la Commission fournit aussi une assistance technique.
欧洲经委会除了从事规范性工作外,也提供技术援助。
Les initiatives d'orientation professionnelle se sont multipliées entre 2000 et 2003.
此后将制定其他规范性法,以管理人口
职业定向和培训工作。
Un document normatif détaille les procédures à suivre pour obtenir le certificat EUREPGAP.
一份规范性文件详细说明了获得EUREPGAP认证需要采取程序。
Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?
什么规范性办法能最有效地对付导弹扩散问题?
Ne pas le faire affaiblirait l'instrument modèle du désarmement et de la non-prolifération.
不这样做就会损害到这一示范性裁军与不扩散文书。
L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.
由此,国籍取得或保留受同样
规范性原则管制。
La loi sur l'éducation sexuelle a été déclarée anticonstitutionnelle.
规范性教育法律被裁定是违反宪法
。
En ceci, comme à d'autres égards, l'attribution d'un comportement à l'État est nécessairement une opération normative.
这一点同其他面一样,将
为归于国家必然是一种规范性
动。
Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.
只靠规范性结构是不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。