Il se croit le premier, pourtant il est le dernier.
他


 第一,其实
第一,其实 最后。
最后。
Il se croit le premier, pourtant il est le dernier.
他


 第一,其实
第一,其实 最后。
最后。
Le plus sage est celui qui ne pense point l'être.
不


 者最聪明。
者最聪明。
Par lequel qui se croire qn,qui considère que son intelligence en impose.
那人


 ,认
,认 他的聪明令人折服。
他的聪明令人折服。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.
任何一种文化都不比另一种文化更优越,任何文明都不能


 地教训他人。
地教训他人。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民国

 己的侵占变成正当,并在这方面
己的侵占变成正当,并在这方面


 。
。
C'est-à-dire que le pouvoir colonial validerait sa propre intrusion et se validerait lui-même.
如此殖民国

 己的侵占变成正当,并在这方面
己的侵占变成正当,并在这方面


 。
。
Le pire est souvent commis avec la conviction du juste.
最严重的恶行常常出



 的意识。
的意识。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这 一种违背理智、
一种违背理智、


 的野心。
的野心。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这 一种不乏
一种不乏


 英雄的无知牛仔的不光彩的局面。
英雄的无知牛仔的不光彩的局面。
D'autres ont prononcé à notre endroit de véhémentes appréciations.
也有人表现的


 和冷言风语。
和冷言风语。
Il se croyait un empereur.
他


 一个皇帝。
一个皇帝。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政府


 的刺激消费的长远计划,没有因此
的刺激消费的长远计划,没有因此 国
国 机器振兴。
机器振兴。
Qu'il me soit permis de dire que certains d'entre nous sont las d'entendre un certain discours pharisaïque sur la légitime défense.
请允许我说,我们中有些人已经听厌了那一套


 的
的 卫说法。
卫说法。
Par ailleurs, il est sans doute présomptueux de la part de notre Commission de condamner des essais qui pourraient ou non être effectués à l'avenir.
同样,本委员会谴责今后可能进行,也可能不会进行的核武器试验,不免有


 之嫌。
之嫌。
Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.
这种现象 建立在种族主义、仇外心理和
建立在种族主义、仇外心理和


 的意识形态优越感基础之上的政党和社团活动复发所导致的结果。
的意识形态优越感基础之上的政党和社团活动复发所导致的结果。
L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.



 神而想要统治世界的人
神而想要统治世界的人 在
在 寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。
寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。
L'allégation selon laquelle il existe un programme secret d'enrichissement d'uranium, comme la stratégie de frappe préventive, est caractéristique des États-Unis - de leur autosatisfaction, de leur
关于存在一个秘密的铀浓缩计划的指控,同先发制人的打击的战略一样, 美国
美国


 、单边主义和好战的特点。
、单边主义和好战的特点。
Il est du reste apparu que les recours aux attentats à des fins que leurs auteurs croient justifiées ne fait jamais notablement avancer les causes pour le compte desquelles ces attentats sont perpétrés.
而且看来,即 进行袭击的行
进行袭击的行 者
者


 ,这种袭击决不会促进他们所追求的目标。
,这种袭击决不会促进他们所追求的目标。
Les progrès de la technologie, des transports et les nouvelles structures économiques ont précipité un monde qui rétrécit à mesure que progresse l'intégration, dans un «fondamentalisme, religieux ou politique, hypocrite et facteur de dissensions».
由于技术、交通和新经济体制的进步而日益缩小的一体化世界被抛入了“一种无论在宗教上还 政治上都
政治上都 分裂的和
分裂的和


 的原教旨主义”。
的原教旨主义”。
Sans prétendre parler en leur nom, nous pouvons donner quelque idée de l'expérience de nos partenaires locaux et considérer qu'il incombe aux organisations non gouvernementales internationales de donner plus de possibilités aux voix locales de se faire entendre.
我们并不


 他们的代言人,但我们可
他们的代言人,但我们可 反映我们的地方合作伙伴的一些经验,并认
反映我们的地方合作伙伴的一些经验,并认 国际非政府组织有责任创造更多的机会
国际非政府组织有责任创造更多的机会 地方的意见能够得到听取。
地方的意见能够得到听取。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源
上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。